Commit 148a2d9dc6f883554d6031050e81966f885a7108

Authored by Attila Hammer
Committed by GNOME Translation Robot
1 parent 3b146d99

Update Hungarian translation

Showing 1 changed file with 69 additions and 91 deletions   Show diff stats
help/hu/hu.po
... ... @@ -3,14 +3,14 @@
3 3 # This file is distributed under the same license as the orca help.
4 4 #
5 5 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
6   -# Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
  6 +# Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: orca_help master\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2018-02-08 19:45+0000\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2018-07-16 13:18+0000\n"
12 12 "PO-Revision-Date: 2018-03-05 00:14+0100\n"
13   -"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
  13 +"Last-Translator: Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>\n"
14 14 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
15 15 "Language: hu\n"
16 16 "MIME-Version: 1.0\n"
... ... @@ -1507,7 +1507,6 @@ msgstr &quot;Az aktuális karakter fonetikus betűztetése:&quot;
1507 1507  
1508 1508 #. (itstool) path: item/p
1509 1509 #: C/commands_reading.page:139
1510   -#| msgid "Speak the unicode value of current character:"
1511 1510 msgid "Speak the Unicode value of current character:"
1512 1511 msgstr "Az aktuális karakter Unicode kódjának kimondatása:"
1513 1512  
... ... @@ -1544,15 +1543,22 @@ msgstr &quot;Szövegattribútumokkal és a kijelölt szöveggel kapcsolatos parancsok
1544 1543  
1545 1544 #. (itstool) path: section/p
1546 1545 #: C/commands_reading.page:175
  1546 +#| msgid ""
  1547 +#| "<app>Orca</app> has a dedicated command for obtaining the attributes of "
  1548 +#| "the text at the caret location. In addition, if you use <app>Orca</app>'s "
  1549 +#| "Where Am I commands from within a text object in which text has been "
  1550 +#| "selected, <app>Orca</app> will announce the selected text. If you would "
  1551 +#| "instead prefer a dedicated command for this purpose, you can bind "
  1552 +#| "<app>Orca</app>'s Speak Selected Text command to a keystroke. Please see "
  1553 +#| "<link xref=\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</link> for "
  1554 +#| "information on how to do so."
1547 1555 msgid ""
1548 1556 "<app>Orca</app> has a dedicated command for obtaining the attributes of the "
1549 1557 "text at the caret location. In addition, if you use <app>Orca</app>'s Where "
1550 1558 "Am I commands from within a text object in which text has been selected, "
1551   -"<app>Orca</app> will announce the selected text. If you would instead prefer "
1552   -"a dedicated command for this purpose, you can bind <app>Orca</app>'s Speak "
1553   -"Selected Text command to a keystroke. Please see <link xref="
1554   -"\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</link> for information on how "
1555   -"to do so."
  1559 +"<app>Orca</app> will announce the selected text. <app>Orca</app>'s command "
  1560 +"to speak the current selection will also perform this function in a text "
  1561 +"object."
1556 1562 msgstr ""
1557 1563 "Az <app>Orka</app> rendelkezik egy billentyűparanccsal a kurzor pillanatnyi "
1558 1564 "helyénél található szöveg attribútumainak felolvastatásához. Ha az "
... ... @@ -1565,7 +1571,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1565 1571 "módosítása</link> című fejezetet."
1566 1572  
1567 1573 #. (itstool) path: item/p
1568   -#: C/commands_reading.page:187
  1574 +#: C/commands_reading.page:185
1569 1575 msgid ""
1570 1576 "Present the text attributes: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>F</key></"
1571 1577 "keyseq>"
... ... @@ -1574,33 +1580,33 @@ msgstr &quot;&quot;
1574 1580 "key></keyseq>"
1575 1581  
1576 1582 #. (itstool) path: item/p
1577   -#: C/commands_reading.page:193 C/commands_where_am_i.page:31
  1583 +#: C/commands_reading.page:191 C/commands_where_am_i.page:31
1578 1584 msgid "Perform basic where am I:"
1579 1585 msgstr "Egyszerű hol vagyok művelet végrehajtása:"
1580 1586  
1581 1587 #. (itstool) path: item/p
1582   -#: C/commands_reading.page:196 C/commands_where_am_i.page:34
  1588 +#: C/commands_reading.page:194 C/commands_where_am_i.page:34
1583 1589 msgid "Desktop: <key>KP Enter</key>"
1584 1590 msgstr "Asztali kiosztás: <key>Numpad Enter</key>"
1585 1591  
1586 1592 #. (itstool) path: item/p
1587   -#: C/commands_reading.page:201 C/commands_where_am_i.page:37
  1593 +#: C/commands_reading.page:199 C/commands_where_am_i.page:37
1588 1594 msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Return</key></keyseq>"
1589 1595 msgstr ""
1590 1596 "Laptop kiosztás: <keyseq><key>Orka módosító</key><key>Enter</key></keyseq>"
1591 1597  
1592 1598 #. (itstool) path: item/p
1593   -#: C/commands_reading.page:208 C/commands_where_am_i.page:42
  1599 +#: C/commands_reading.page:206 C/commands_where_am_i.page:42
1594 1600 msgid "Perform detailed where am I:"
1595 1601 msgstr "Részletesebb hol vagyok művelet végrehajtása:"
1596 1602  
1597 1603 #. (itstool) path: item/p
1598   -#: C/commands_reading.page:211 C/commands_where_am_i.page:45
  1604 +#: C/commands_reading.page:209 C/commands_where_am_i.page:45
1599 1605 msgid "Desktop: <key>KP Enter</key> (double-clicked)"
1600 1606 msgstr "Asztali kiosztás: <key>Numpad Enter</key> (kétszer gyorsan megnyomva)"
1601 1607  
1602 1608 #. (itstool) path: item/p
1603   -#: C/commands_reading.page:216 C/commands_where_am_i.page:48
  1609 +#: C/commands_reading.page:214 C/commands_where_am_i.page:48
1604 1610 msgid ""
1605 1611 "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Return</key></keyseq> (double-"
1606 1612 "clicked)"
... ... @@ -1609,19 +1615,25 @@ msgstr &quot;&quot;
1609 1615 "(kétszer gyorsan megnyomva)"
1610 1616  
1611 1617 #. (itstool) path: item/p
1612   -#: C/commands_reading.page:224
1613   -msgid "Speak the selected text: (Unbound)"
  1618 +#: C/commands_reading.page:222
  1619 +#| msgid ""
  1620 +#| "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Ctrl</key><key>U</key></"
  1621 +#| "keyseq>"
  1622 +msgid ""
  1623 +"Speak current selection: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Shift</"
  1624 +"key><key>Up</key></keyseq>"
1614 1625 msgstr ""
1615   -"Kimondja a kijelölt szöveget: Ehhez a parancshoz nincs előre definiált "
1616   -"billentyűtársítás"
  1626 +"A jelenleg kijelölt objektum kimondása: "
  1627 +"<keyseq><key>Orka módosító</key><key>Shift</"
  1628 +"key><key>Felfelé nyíl</key></keyseq>"
1617 1629  
1618 1630 #. (itstool) path: section/title
1619   -#: C/commands_reading.page:229
  1631 +#: C/commands_reading.page:230
1620 1632 msgid "Link Details"
1621 1633 msgstr "Részletes információ egy hivatkozásról"
1622 1634  
1623 1635 #. (itstool) path: section/p
1624   -#: C/commands_reading.page:230
  1636 +#: C/commands_reading.page:231
1625 1637 msgid ""
1626 1638 "If you are on a link, <app>Orca</app>'s Basic Where Am I command can be used "
1627 1639 "to announce the details associated with the link such as the link type, if "
... ... @@ -1641,19 +1653,19 @@ msgstr &quot;&quot;
1641 1653 "\"howto_key_bindings\">Billentyűtársítások módosítása</link> című fejezetet."
1642 1654  
1643 1655 #. (itstool) path: item/p
1644   -#: C/commands_reading.page:240
  1656 +#: C/commands_reading.page:241
1645 1657 msgid "Speak the link details: (Unbound)"
1646 1658 msgstr ""
1647 1659 "Kimondja a hivatkozás részleteit: Ehhez a parancshoz nincs előre definiált "
1648 1660 "billentyűtársítás"
1649 1661  
1650 1662 #. (itstool) path: section/title
1651   -#: C/commands_reading.page:245
  1663 +#: C/commands_reading.page:246
1652 1664 msgid "Browse and Focus Modes"
1653 1665 msgstr "A böngészőmód és a fókuszmód"
1654 1666  
1655 1667 #. (itstool) path: section/p
1656   -#: C/commands_reading.page:246
  1668 +#: C/commands_reading.page:247
1657 1669 msgid ""
1658 1670 "<app>Orca</app>'s Browse and Focus modes let you switch between reading and "
1659 1671 "interacting with web content."
... ... @@ -1662,7 +1674,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1662 1674 "weboldalakon az olvasási és űrlapmód között."
1663 1675  
1664 1676 #. (itstool) path: item/p
1665   -#: C/commands_reading.page:252
  1677 +#: C/commands_reading.page:253
1666 1678 msgid ""
1667 1679 "Switch between browse mode and focus mode: <keyseq><key>Orca Modifier</"
1668 1680 "key><key>A</key></keyseq>"
... ... @@ -1671,7 +1683,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1671 1683 "key><key>A</key></keyseq>"
1672 1684  
1673 1685 #. (itstool) path: item/p
1674   -#: C/commands_reading.page:258
  1686 +#: C/commands_reading.page:259
1675 1687 msgid ""
1676 1688 "Enable \"sticky\" focus mode: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>A</key></"
1677 1689 "keyseq> (double-clicked)"
... ... @@ -1680,7 +1692,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1680 1692 "key></keyseq> (kétszer gyorsan megnyomva)"
1681 1693  
1682 1694 #. (itstool) path: item/p
1683   -#: C/commands_reading.page:264
  1695 +#: C/commands_reading.page:265
1684 1696 msgid ""
1685 1697 "Enable \"sticky\" browse mode: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>A</key></"
1686 1698 "keyseq> (triple-clicked)"
... ... @@ -2864,12 +2876,6 @@ msgstr &quot;&quot;
2864 2876  
2865 2877 #. (itstool) path: page/p
2866 2878 #: C/howto_documents.page:61
2867   -#| msgid ""
2868   -#| "Finally, in order to have <app>Orca</app> speak the entire document from "
2869   -#| "your present location, use the SayAll command. It, along with a more "
2870   -#| "complete listing of <app>Orca</app>'s commands for accessing document "
2871   -#| "text, can be found in the <link xref=\"commands_reading\">Reading "
2872   -#| "Commands</link> guide."
2873 2879 msgid ""
2874 2880 "Finally, in order to have <app>Orca</app> speak the entire document from "
2875 2881 "your present location, use the Say All command. It, along with a more "
... ... @@ -3466,12 +3472,6 @@ msgstr &quot;Az élő régiók udvariassági szintjei&quot;
3466 3472  
3467 3473 #. (itstool) path: section/p
3468 3474 #: C/howto_live_regions.page:28
3469   -#| msgid ""
3470   -#| "Live regions have an associated \"politeness\" level which is set by the "
3471   -#| "author as a means to convey the importance of the information and to "
3472   -#| "suggest when users should be informed by their assistive technology of "
3473   -#| "updates made within that region. Live regions can be \"off\", \"polite\", "
3474   -#| "or \"aggressive\" to the point of being \"rude.\""
3475 3475 msgid ""
3476 3476 "Live regions have an associated \"politeness\" level which is set by the "
3477 3477 "author as a means to convey the importance of the information and to suggest "
... ... @@ -4484,12 +4484,6 @@ msgstr &quot;&quot;
4484 4484  
4485 4485 #. (itstool) path: note/p
4486 4486 #: C/howto_tables.page:80
4487   -#| msgid ""
4488   -#| "Depending on where you are, it may be necessary for you to explicitly "
4489   -#| "toggle Structural Navigation on before you can use it. To learn more, "
4490   -#| "read <link type=\"seealso\" xref="
4491   -#| "\"howto_structural_navigation#toggling_required\"> when toggling "
4492   -#| "Structural Navigation on is required.</link>"
4493 4487 msgid ""
4494 4488 "Depending on where you are, it may be necessary for you to explicitly toggle "
4495 4489 "Structural Navigation on before you can use it. To learn more, read <link "
... ... @@ -4498,9 +4492,9 @@ msgid &quot;&quot;
4498 4492 msgstr ""
4499 4493 "Attól függően, hogy éppen hol tartózkodik, szükséges lehet az <app>Orka</"
4500 4494 "app> strukturált navigációjának bekapcsolása. További információkért olvassa "
4501   -"el az <link xref="
4502   -"\"howto_structural_navigation#toggling_required\">Amikor mindenképpen "
4503   -"szükséges a strukturált Orka navigáció bekapcsolása</link> című fejezetet."
  4495 +"el az <link xref=\"howto_structural_navigation#toggling_required\">Amikor "
  4496 +"mindenképpen szükséges a strukturált Orka navigáció bekapcsolása</link> című "
  4497 +"fejezetet."
4504 4498  
4505 4499 #. (itstool) path: section/title
4506 4500 #: C/howto_tables.page:89
... ... @@ -4552,7 +4546,6 @@ msgstr &quot;&quot;
4552 4546  
4553 4547 #. (itstool) path: steps/title
4554 4548 #: C/howto_tables.page:115
4555   -#| msgid "Set Row Headers"
4556 4549 msgid "Setting Row Headers"
4557 4550 msgstr "Sorfejlécek beállítása"
4558 4551  
... ... @@ -4857,22 +4850,30 @@ msgstr &quot;A nagybetűzár az Orka laptop kiosztásnál&quot;
4857 4850  
4858 4851 #. (itstool) path: page/p
4859 4852 #: C/howto_toggling_caps_lock.page:16
  4853 +#| msgid ""
  4854 +#| "Orca has two keyboard layouts: Desktop and Laptop. The layout you choose "
  4855 +#| "impacts which key is used as the Orca Modifier. If you are using the "
  4856 +#| "Laptop layout, the default Orca Modifier will be <key>CapsLock</key>. If "
  4857 +#| "you are using <app>Orca</app>'s Laptop Layout and want to lock or unlock "
  4858 +#| "<key>CapsLock</key>, you can do so by performing the following steps:"
4860 4859 msgid ""
4861 4860 "Orca has two keyboard layouts: Desktop and Laptop. The layout you choose "
4862 4861 "impacts which key is used as the Orca Modifier. If you are using the Laptop "
4863 4862 "layout, the default Orca Modifier will be <key>CapsLock</key>. If you are "
4864 4863 "using <app>Orca</app>'s Laptop Layout and want to lock or unlock "
4865   -"<key>CapsLock</key>, you can do so by performing the following steps:"
  4864 +"<key>CapsLock</key>, you can do so by either typing <key>CapsLock</key> "
  4865 +"twice (requires at-spi2 version 2.30 or later), or by performing the "
  4866 +"following steps:"
4866 4867 msgstr ""
4867 4868 "Az Orka két billentyűzetkiosztással rendelkezik: asztali és laptop. Az Ön "
4868 4869 "által választott billentyűzetkiosztás hatással van az alapértelmezetten "
4869 4870 "használható Orka módosítóbillentyűre. Ha a laptop billentyűzetkiosztást "
4870 4871 "használja, az alapértelmezett Orka módosítóbillentyű a <key>Nagybetűzár</"
4871 4872 "key> lesz. Ha az <app>Orka</app> laptopkiosztását használja, de szeretné "
4872   -"változtatni a <key>Nagybetűzár</key> állapotát, tegye a következőket:"
  4873 +"változtatni a <key>Nagybetűzár</key> állapotát, üsse le kétszer a <key>Nagybetű zár</key> billentyűt (ehhez az at-spi2 2.30-as vagy újabb verziója szükséges), vagy tegye a következőket:"
4873 4874  
4874 4875 #. (itstool) path: steps/title
4875   -#: C/howto_toggling_caps_lock.page:24
  4876 +#: C/howto_toggling_caps_lock.page:26
4876 4877 msgid "Toggling CapsLock in Laptop Layout"
4877 4878 msgstr "A nagybetűzár átváltása az Orka laptop kiosztásnál"
4878 4879  
... ... @@ -4880,7 +4881,7 @@ msgstr &quot;A nagybetűzár átváltása az Orka laptop kiosztásnál&quot;
4880 4881 # "A következő billentyűparancs átadása az aktuális alkalmazásnak"
4881 4882 # Így viszont túl hosszú lenne a szöveg.
4882 4883 #. (itstool) path: item/p
4883   -#: C/howto_toggling_caps_lock.page:26
  4884 +#: C/howto_toggling_caps_lock.page:28
4884 4885 msgid ""
4885 4886 "Press the Bypass command, <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>BackSpace</"
4886 4887 "key> </keyseq>, to tell <app>Orca</app> that the next command should be "
... ... @@ -4891,7 +4892,7 @@ msgstr &quot;&quot;
4891 4892 "következő billentyűlenyomást hagyja figyelmen kívül."
4892 4893  
4893 4894 #. (itstool) path: item/p
4894   -#: C/howto_toggling_caps_lock.page:32
  4895 +#: C/howto_toggling_caps_lock.page:34
4895 4896 msgid "Press <key>CapsLock</key> to toggle its locked state."
4896 4897 msgstr ""
4897 4898 "A nagybetűzár állapotának átváltásához nyomja meg a <key>Nagybetűzár</key> "
... ... @@ -5404,16 +5405,11 @@ msgstr &quot;&quot;
5404 5405  
5405 5406 #. (itstool) path: section/title
5406 5407 #: C/preferences_braille.page:38
5407   -#| msgid "Enable Contracted Braille"
5408 5408 msgid "Enable word wrap"
5409 5409 msgstr "Szótörés engedélyezése"
5410 5410  
5411 5411 #. (itstool) path: section/p
5412 5412 #: C/preferences_braille.page:39
5413   -#| msgid ""
5414   -#| "If the <gui>Speak blank lines</gui> checkbox is checked, <app>Orca</app> "
5415   -#| "will say \"blank\" each time you arrow to a blank line. If it is "
5416   -#| "unchecked, <app>Orca</app> will say nothing when you move to a blank line."
5417 5413 msgid ""
5418 5414 "If <gui>Enable word wrap</gui> is checked, <app>Orca</app> will adjust the "
5419 5415 "text so that only full words are shown on the braille display. If it is not "
... ... @@ -5421,9 +5417,9 @@ msgid &quot;&quot;
5421 5417 "more text can be shown at once."
5422 5418 msgstr ""
5423 5419 "Ha a <gui>Szótörés engedélyezése</gui> jelölőnégyzet be van jelölve, az "
5424   -"<app>Orka</app> csak teljes szavakat fog megjeleníteni a Braille-kijelzőn. Ha "
5425   -"ez a jelölőnégyzet nincs bejelölve, az <app>Orka</app> minden cellát fel fog "
5426   -"használni, így egyszerre több szöveg jeleníthető meg."
  5420 +"<app>Orka</app> csak teljes szavakat fog megjeleníteni a Braille-kijelzőn. "
  5421 +"Ha ez a jelölőnégyzet nincs bejelölve, az <app>Orka</app> minden cellát fel "
  5422 +"fog használni, így egyszerre több szöveg jeleníthető meg."
5427 5423  
5428 5424 #. (itstool) path: section/title
5429 5425 #: C/preferences_braille.page:50
... ... @@ -5700,7 +5696,6 @@ msgstr &quot;3. Csevegés&quot;
5700 5696  
5701 5697 #. (itstool) path: info/desc
5702 5698 #: C/preferences_chat.page:7
5703   -#| msgid "Configuring <app>Orca's</app> support for IM and IRC"
5704 5699 msgid "Configuring <app>Orca</app>'s support for IM and IRC"
5705 5700 msgstr "Az <app>Orka</app> azonnaliüzenő- és IRC-támogatásának konfigurálása"
5706 5701  
... ... @@ -6049,10 +6044,6 @@ msgstr &quot;Táblázatnavigáció beállításai&quot;
6049 6044  
6050 6045 #. (itstool) path: note/p
6051 6046 #: C/preferences_gecko.page:150
6052   -#| msgid ""
6053   -#| "To learn more about <app>Orca's</app> options for navigating within "
6054   -#| "tables, please see <link xref=\"preferences_table_navigation\">Table "
6055   -#| "Navigation Preferences</link>."
6056 6047 msgid ""
6057 6048 "To learn more about <app>Orca</app>'s options for navigating within tables, "
6058 6049 "please see <link xref=\"preferences_table_navigation\">Table Navigation "
... ... @@ -6122,11 +6113,11 @@ msgstr &quot;A keresett szöveg minimális hossza&quot;
6122 6113 #| "This editable spin button is where you can specify the number of "
6123 6114 #| "characters which much match before <app>Orca</app> announces the matching "
6124 6115 #| "line. This option is also designed to prevent \"chattiness\" as there are "
6125   -#| "many matches when you first begin typing string for which you are "
  6116 +#| "many matches when you first begin typing the string for which you are "
6126 6117 #| "searching."
6127 6118 msgid ""
6128 6119 "This editable spin button is where you can specify the number of characters "
6129   -"which much match before <app>Orca</app> announces the matching line. This "
  6120 +"which must match before <app>Orca</app> announces the matching line. This "
6130 6121 "option is also designed to prevent \"chattiness\" as there are many matches "
6131 6122 "when you first begin typing the string for which you are searching."
6132 6123 msgstr ""
... ... @@ -7335,12 +7326,6 @@ msgstr &quot;Nincs&quot;
7335 7326  
7336 7327 #. (itstool) path: section/p
7337 7328 #: C/preferences_speech.page:56
7338   -#| msgid ""
7339   -#| "Choosing a punctuation level of <gui>None</gui> would, as you expect, "
7340   -#| "cause no punctuation to be spoken. Note, however, that special symbols "
7341   -#| "such as subscripted and superscripted numbers, unicode fractions, and "
7342   -#| "bullets are still spoken at this level, even though some might consider "
7343   -#| "these types of symbols punctuation."
7344 7329 msgid ""
7345 7330 "Choosing a punctuation level of <gui>None</gui> would, as you expect, cause "
7346 7331 "no punctuation to be spoken. Note, however, that special symbols such as "
... ... @@ -7441,9 +7426,6 @@ msgstr &quot;&quot;
7441 7426  
7442 7427 #. (itstool) path: note/p
7443 7428 #: C/preferences_speech.page:109
7444   -#| msgid ""
7445   -#| "The follow items will not be available for configuration if the <gui>Only "
7446   -#| "speak displayed text</gui> checkbox is checked."
7447 7429 msgid ""
7448 7430 "The following items will not be available for configuration if the <gui>Only "
7449 7431 "speak displayed text</gui> checkbox is checked."
... ... @@ -7839,7 +7821,6 @@ msgstr &quot;Helyesírás-ellenőrzés&quot;
7839 7821  
7840 7822 #. (itstool) path: info/desc
7841 7823 #: C/preferences_spellcheck.page:6
7842   -#| msgid "Configuring <app>Orca's</app> support for Spell Check"
7843 7824 msgid "Configuring <app>Orca</app>'s support for Spell Check"
7844 7825 msgstr "Az <app>Orka</app> helyesírás-ellenőrzés támogatásának konfigurálása"
7845 7826  
... ... @@ -7948,10 +7929,6 @@ msgstr &quot;A táblázatnavigáció beállításai&quot;
7948 7929  
7949 7930 #. (itstool) path: page/p
7950 7931 #: C/preferences_table_navigation.page:22
7951   -#| msgid ""
7952   -#| "The following option allows you to customize how <app>Orca</app> behaves "
7953   -#| "when navigating within a table in <link xref=\"howto_structural_navigation"
7954   -#| "\">Structural-Navigation</link>-enabled applications."
7955 7932 msgid ""
7956 7933 "The following options allow you to customize how <app>Orca</app> behaves "
7957 7934 "when navigating within a table in <link xref=\"howto_structural_navigation"
... ... @@ -8085,19 +8062,15 @@ msgstr &quot;&lt;gui&gt;Attribútumnév&lt;/gui&gt;: A szöveges attribútum neve.&quot;
8085 8062  
8086 8063 #. (itstool) path: item/p
8087 8064 #: C/preferences_text_attributes.page:43
8088   -#| msgid ""
8089   -#| "<gui>Speak</gui>: Check this checkbox if you would like <app>Orca</app> "
8090   -#| "to speak this attribute when you press <keyseq><key>Orca</key><key>F</"
8091   -#| "key></keyseq>."
8092 8065 msgid ""
8093 8066 "<gui>Speak</gui>: Check this checkbox if you would like <app>Orca</app> to "
8094 8067 "speak this attribute when you press <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>F</"
8095 8068 "key></keyseq>."
8096 8069 msgstr ""
8097 8070 "<gui>Felolvasás</gui>: Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha azt szeretné, "
8098   -"hogy az <app>Orka</app> az <keyseq><key>Orka módosító</key><key>F</key><"
8099   -"/keyseq> "
8100   -"billentyűkombináció lenyomásakor felolvassa ezt a szöveges attribútumot."
  8071 +"hogy az <app>Orka</app> az <keyseq><key>Orka módosító</key><key>F</key></"
  8072 +"keyseq> billentyűkombináció lenyomásakor felolvassa ezt a szöveges "
  8073 +"attribútumot."
8101 8074  
8102 8075 #. (itstool) path: item/p
8103 8076 #: C/preferences_text_attributes.page:50
... ... @@ -8502,6 +8475,11 @@ msgstr &quot;&quot;
8502 8475 "jelölőnégyzet, az <app>Orka</app> például az „123” számot különálló "
8503 8476 "számjegyenként, „1”, „2”, „3” alakban adja át a beszédszintetizátornak."
8504 8477  
  8478 +#~ msgid "Speak the selected text: (Unbound)"
  8479 +#~ msgstr ""
  8480 +#~ "Kimondja a kijelölt szöveget: Ehhez a parancshoz nincs előre definiált "
  8481 +#~ "billentyűtársítás"
  8482 +
8505 8483 #~ msgid ""
8506 8484 #~ "Get into the <link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog by "
8507 8485 #~ "pressing <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Space</key> </keyseq>."
... ...