Commit 24a1d6a2d0fb6df331fd63a7a9875072f6a14046

Authored by Peter Vágner
Committed by GNOME Translation Robot
1 parent 0279b0b2

Update Slovak translation

Showing 1 changed file with 1514 additions and 704 deletions   Show diff stats
po/sk.po
Changes suppressed. Click to show
... ... @@ -2,23 +2,22 @@
2 2 # Copyright (C) 2013 orca's COPYRIGHT HOLDER
3 3 # This file is distributed under the same license as the orca package.
4 4 # Peter Mráz <etkinator@gmail.com>, 2013.
5   -# Peter Vágner <pvdeejay@gmail.com>, 2016.
  5 +# Peter Vágner <pvagner@pvagner.tk>, 2016, 2018.
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: orca master\n"
10   -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11   -"product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
12   -"POT-Creation-Date: 2017-03-09 09:12+0000\n"
13   -"PO-Revision-Date: 2014-09-11 08:50+0100\n"
14   -"Last-Translator: Peter Vágner <pvdeejay@gmail.com>\n"
15   -"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
  10 +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/orcaorca/issues\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2018-07-26 14:39+0000\n"
  12 +"PO-Revision-Date: 2018-09-12 12:18+0200\n"
  13 +"Last-Translator: Peter Vágner <pvagner@pvagner.tk>\n"
  14 +"Language-Team: slovenčina <>\n"
16 15 "Language: sk\n"
17 16 "MIME-Version: 1.0\n"
18 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
21   -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
  20 +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
22 21  
23 22 #. Translators: short braille for the rolename of an invalid GUI object.
24 23 #. We strive to keep it under three characters to preserve real estate.
... ... @@ -1536,9 +1535,8 @@ msgstr &quot;&quot;
1536 1535 #. Translators: this is the spoken word for the character '‴' (U+2034)
1537 1536 #.
1538 1537 #: ../src/orca/chnames.py:632
1539   -#, fuzzy
1540 1538 msgid "triple prime"
1541   -msgstr "trojkliknutie"
  1539 +msgstr "triple prime"
1542 1540  
1543 1541 #. Translators: this is the spoken word for the character '⁃' (U+2043)
1544 1542 #.
... ... @@ -1851,33 +1849,37 @@ msgid &quot;Performs the detailed where am I operation.&quot;
1851 1849 msgstr "Oznámi podrobné informácie o aktuálnom prvku."
1852 1850  
1853 1851 #. Translators: This is the description of a dedicated command to speak the
1854   -#. selected text (if any) in a document.
1855   -#: ../src/orca/cmdnames.py:83
1856   -msgid "Speaks the selected text."
1857   -msgstr "Prečíta vybratý text."
  1852 +#. current selection / highlighted object(s). For instance, in a text object,
  1853 +#. "selection" refers to the selected/highlighted text. In a spreadsheet, it
  1854 +#. refers to the selected/highlighted cells. In an file manager, it refers to
  1855 +#. the selected/highlighted icons. Etc.
  1856 +#: ../src/orca/cmdnames.py:86
  1857 +#| msgid "Speaks the current flat review line."
  1858 +msgid "Speaks the current selection."
  1859 +msgstr "Oznámi aktuálny výber."
1858 1860  
1859 1861 # GtkCheckButton
1860 1862 #. Translators: This is the description of a dedicated command to speak details
1861 1863 #. about a link, such as the uri and type of link.
1862   -#: ../src/orca/cmdnames.py:87
  1864 +#: ../src/orca/cmdnames.py:90
1863 1865 msgid "Speaks link details."
1864 1866 msgstr "Prečíta podrobnosti o odkaze."
1865 1867  
1866 1868 #. Translators: This command will cause the window's status bar contents to be
1867 1869 #. spoken.
1868   -#: ../src/orca/cmdnames.py:91
  1870 +#: ../src/orca/cmdnames.py:94
1869 1871 msgid "Speaks the status bar."
1870 1872 msgstr "Oznámi stavový riadok."
1871 1873  
1872 1874 #. Translators: This command will cause the window's title to be spoken.
1873   -#: ../src/orca/cmdnames.py:94
  1875 +#: ../src/orca/cmdnames.py:97
1874 1876 msgid "Speaks the title bar."
1875 1877 msgstr "Oznámi názov okna."
1876 1878  
1877 1879 #. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to search for text in a
1878 1880 #. window and then move focus to that text. For example, they may want to find
1879 1881 #. the "OK" button.
1880   -#: ../src/orca/cmdnames.py:99
  1882 +#: ../src/orca/cmdnames.py:102
1881 1883 msgid "Opens the Find dialog."
1882 1884 msgstr "Otvorí Dialóg vyhľadávanie čítačky obrazovky."
1883 1885  
... ... @@ -1885,7 +1887,7 @@ msgstr &quot;Otvorí Dialóg vyhľadávanie čítačky obrazovky.&quot;
1885 1887 #. window and then move focus to that text. For example, they may want to find
1886 1888 #. the "OK" button. This string is used for finding the next occurrence of a
1887 1889 #. string.
1888   -#: ../src/orca/cmdnames.py:105
  1890 +#: ../src/orca/cmdnames.py:108
1889 1891 msgid "Searches for the next instance of a string."
1890 1892 msgstr "Vyhľadá nasledujúci výskyt textu."
1891 1893  
... ... @@ -1893,7 +1895,7 @@ msgstr &quot;Vyhľadá nasledujúci výskyt textu.&quot;
1893 1895 #. window and then move focus to that text. For example, they may want to find
1894 1896 #. the "OK" button. This string is used for finding the previous occurrence of a
1895 1897 #. string.
1896   -#: ../src/orca/cmdnames.py:111
  1898 +#: ../src/orca/cmdnames.py:114
1897 1899 msgid "Searches for the previous instance of a string."
1898 1900 msgstr "Vyhľadá predchádzajúci výskyt textu."
1899 1901  
... ... @@ -1902,7 +1904,7 @@ msgstr &quot;Vyhľadá predchádzajúci výskyt textu.&quot;
1902 1904 #. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
1903 1905 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
1904 1906 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1905   -#: ../src/orca/cmdnames.py:118
  1907 +#: ../src/orca/cmdnames.py:121
1906 1908 msgid "Enters and exits flat review mode."
1907 1909 msgstr "Zapína a vypína režim plošného prezerania."
1908 1910  
... ... @@ -1912,7 +1914,7 @@ msgstr &quot;Zapína a vypína režim plošného prezerania.&quot;
1912 1914 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
1913 1915 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1914 1916 #. The home position is the beginning of the content in the window.
1915   -#: ../src/orca/cmdnames.py:126
  1917 +#: ../src/orca/cmdnames.py:129
1916 1918 msgid "Moves flat review to the home position."
1917 1919 msgstr "Premiestni plošné prezeranie na začiatok textu."
1918 1920  
... ... @@ -1922,7 +1924,7 @@ msgstr &quot;Premiestni plošné prezeranie na začiatok textu.&quot;
1922 1924 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
1923 1925 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1924 1926 #. The home position is the last bit of information in the window.
1925   -#: ../src/orca/cmdnames.py:134
  1927 +#: ../src/orca/cmdnames.py:137
1926 1928 msgid "Moves flat review to the end position."
1927 1929 msgstr "Premiestni plošné prezeranie na koniec textu."
1928 1930  
... ... @@ -1931,7 +1933,7 @@ msgstr &quot;Premiestni plošné prezeranie na koniec textu.&quot;
1931 1933 #. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
1932 1934 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
1933 1935 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1934   -#: ../src/orca/cmdnames.py:142
  1936 +#: ../src/orca/cmdnames.py:145
1935 1937 msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
1936 1938 msgstr "Premiestni plošné prezeranie na začiatok predchádzajúceho riadku."
1937 1939  
... ... @@ -1940,7 +1942,7 @@ msgstr &quot;Premiestni plošné prezeranie na začiatok predchádzajúceho riadku.&quot;
1940 1942 #. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
1941 1943 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
1942 1944 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1943   -#: ../src/orca/cmdnames.py:149
  1945 +#: ../src/orca/cmdnames.py:152
1944 1946 msgid "Speaks the current flat review line."
1945 1947 msgstr "Oznámi aktuálny riadok plošného prezerania."
1946 1948  
... ... @@ -1951,7 +1953,7 @@ msgstr &quot;Oznámi aktuálny riadok plošného prezerania.&quot;
1951 1953 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1952 1954 #. This particular command will cause Orca to spell the current line character
1953 1955 #. by character.
1954   -#: ../src/orca/cmdnames.py:158
  1956 +#: ../src/orca/cmdnames.py:161
1955 1957 msgid "Spells the current flat review line."
1956 1958 msgstr "Vyhláskuje aktuálny riadok plošného prezerania."
1957 1959  
... ... @@ -1962,7 +1964,7 @@ msgstr &quot;Vyhláskuje aktuálny riadok plošného prezerania.&quot;
1962 1964 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1963 1965 #. This particular command will cause Orca to spell the current line character
1964 1966 #. by character phonetically, saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
1965   -#: ../src/orca/cmdnames.py:168
  1967 +#: ../src/orca/cmdnames.py:171
1966 1968 msgid "Phonetically spells the current flat review line."
1967 1969 msgstr "Foneticky vyhláskuje aktuálny riadok plošného prezerania."
1968 1970  
... ... @@ -1971,7 +1973,7 @@ msgstr &quot;Foneticky vyhláskuje aktuálny riadok plošného prezerania.&quot;
1971 1973 #. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
1972 1974 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
1973 1975 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1974   -#: ../src/orca/cmdnames.py:175
  1976 +#: ../src/orca/cmdnames.py:178
1975 1977 msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
1976 1978 msgstr "Premiestni plošné prezeranie na začiatok nasledujúceho riadku."
1977 1979  
... ... @@ -1982,7 +1984,7 @@ msgstr &quot;Premiestni plošné prezeranie na začiatok nasledujúceho riadku.&quot;
1982 1984 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1983 1985 #. Previous will go backwards in the window until you reach the top (i.e., it
1984 1986 #. will wrap across lines if necessary).
1985   -#: ../src/orca/cmdnames.py:184
  1987 +#: ../src/orca/cmdnames.py:187
1986 1988 msgid "Moves flat review to the previous item or word."
1987 1989 msgstr "Premiestni plošné prezeranie na predchádzajúcu položku alebo slovo."
1988 1990  
... ... @@ -1992,7 +1994,7 @@ msgstr &quot;Premiestni plošné prezeranie na predchádzajúcu položku alebo slovo.
1992 1994 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
1993 1995 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1994 1996 #. This command will speak the current word or item.
1995   -#: ../src/orca/cmdnames.py:192
  1997 +#: ../src/orca/cmdnames.py:195
1996 1998 msgid "Speaks the current flat review item or word."
1997 1999 msgstr "Oznámi aktuálnu položku alebo slovo plošného prezerania."
1998 2000  
... ... @@ -2003,7 +2005,7 @@ msgstr &quot;Oznámi aktuálnu položku alebo slovo plošného prezerania.&quot;
2003 2005 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2004 2006 #. This particular command will cause Orca to spell the current word or item
2005 2007 #. character by character.
2006   -#: ../src/orca/cmdnames.py:201
  2008 +#: ../src/orca/cmdnames.py:204
2007 2009 msgid "Spells the current flat review item or word."
2008 2010 msgstr "Vyhláskuje aktuálnu položku alebo slovo plošného prezerania."
2009 2011  
... ... @@ -2015,7 +2017,7 @@ msgstr &quot;Vyhláskuje aktuálnu položku alebo slovo plošného prezerania.&quot;
2015 2017 #. This particular command will cause Orca to spell the current word or item
2016 2018 #. character by character phonetically, saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b"
2017 2019 #. and so on.
2018   -#: ../src/orca/cmdnames.py:212
  2020 +#: ../src/orca/cmdnames.py:215
2019 2021 msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
2020 2022 msgstr "Foneticky vyhláskuje aktuálnu položku alebo slovo plošného prezerania."
2021 2023  
... ... @@ -2026,7 +2028,7 @@ msgstr &quot;Foneticky vyhláskuje aktuálnu položku alebo slovo plošného prezeran
2026 2028 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2027 2029 #. Next will go forwards in the window until you reach the end (i.e., it
2028 2030 #. will wrap across lines if necessary).
2029   -#: ../src/orca/cmdnames.py:221
  2031 +#: ../src/orca/cmdnames.py:224
2030 2032 msgid "Moves flat review to the next item or word."
2031 2033 msgstr "Premiestni plošné prezeranie na nasledujúcu položku alebo slovo."
2032 2034  
... ... @@ -2037,7 +2039,7 @@ msgstr &quot;Premiestni plošné prezeranie na nasledujúcu položku alebo slovo.&quot;
2037 2039 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2038 2040 #. Above in this case means geographically above, as if you drew a vertical
2039 2041 #. line upward on the screen.
2040   -#: ../src/orca/cmdnames.py:230
  2042 +#: ../src/orca/cmdnames.py:233
2041 2043 msgid "Moves flat review to the word above the current word."
2042 2044 msgstr "Premiestni plošné prezeranie na slovo zobrazené nad aktuálnym slovom."
2043 2045  
... ... @@ -2049,7 +2051,7 @@ msgstr &quot;Premiestni plošné prezeranie na slovo zobrazené nad aktuálnym slovom
2049 2051 #. With respect to this command, the flat review object is typically something
2050 2052 #. like a pushbutton, a label, or some other GUI widget. The 'speaks' means it
2051 2053 #. will speak the text associated with the object.
2052   -#: ../src/orca/cmdnames.py:240
  2054 +#: ../src/orca/cmdnames.py:243
2053 2055 msgid "Speaks the current flat review object."
2054 2056 msgstr "Oznámi aktuálny objekt plošného prezerania."
2055 2057  
... ... @@ -2060,7 +2062,7 @@ msgstr &quot;Oznámi aktuálny objekt plošného prezerania.&quot;
2060 2062 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2061 2063 #. Below in this case means geographically below, as if you drew a vertical
2062 2064 #. line downward on the screen.
2063   -#: ../src/orca/cmdnames.py:249
  2065 +#: ../src/orca/cmdnames.py:252
2064 2066 msgid "Moves flat review to the word below the current word."
2065 2067 msgstr "Premiestni plošné prezeranie na slovo zobrazené pod aktuálnym slovom."
2066 2068  
... ... @@ -2071,7 +2073,7 @@ msgstr &quot;Premiestni plošné prezeranie na slovo zobrazené pod aktuálnym slovom
2071 2073 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2072 2074 #. Previous will go backwards in the window until you reach the top (i.e., it
2073 2075 #. will wrap across lines if necessary).
2074   -#: ../src/orca/cmdnames.py:258
  2076 +#: ../src/orca/cmdnames.py:261
2075 2077 msgid "Moves flat review to the previous character."
2076 2078 msgstr "Premiestni plošné prezeranie na predchádzajúci znak."
2077 2079  
... ... @@ -2081,7 +2083,7 @@ msgstr &quot;Premiestni plošné prezeranie na predchádzajúci znak.&quot;
2081 2083 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
2082 2084 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2083 2085 #. This command will speak the current character
2084   -#: ../src/orca/cmdnames.py:266
  2086 +#: ../src/orca/cmdnames.py:269
2085 2087 msgid "Speaks the current flat review character."
2086 2088 msgstr "Oznámi aktuálny znak plošného prezerania."
2087 2089  
... ... @@ -2092,7 +2094,7 @@ msgstr &quot;Oznámi aktuálny znak plošného prezerania.&quot;
2092 2094 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2093 2095 #. This particular command will cause Orca to present the character phonetically,
2094 2096 #. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
2095   -#: ../src/orca/cmdnames.py:276
  2097 +#: ../src/orca/cmdnames.py:279
2096 2098 msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
2097 2099 msgstr "Foneticky vyhláskuje aktuálny znak plošného prezerania."
2098 2100  
... ... @@ -2103,7 +2105,7 @@ msgstr &quot;Foneticky vyhláskuje aktuálny znak plošného prezerania.&quot;
2103 2105 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2104 2106 #. This particular command will cause Orca to present the character's unicode
2105 2107 #. value.
2106   -#: ../src/orca/cmdnames.py:286
  2108 +#: ../src/orca/cmdnames.py:289
2107 2109 msgid "Speaks unicode value of the current flat review character."
2108 2110 msgstr ""
2109 2111 "Oznámi číselnú hodnotu aktuálneho znaku plošného prezerania v systéme "
... ... @@ -2116,7 +2118,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2116 2118 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2117 2119 #. Previous will go forwards in the window until you reach the end (i.e., it
2118 2120 #. will wrap across lines if necessary).
2119   -#: ../src/orca/cmdnames.py:295
  2121 +#: ../src/orca/cmdnames.py:298
2120 2122 msgid "Moves flat review to the next character."
2121 2123 msgstr "Premiestni plošné prezeranie na nasledujúci znak."
2122 2124  
... ... @@ -2126,7 +2128,7 @@ msgstr &quot;Premiestni plošné prezeranie na nasledujúci znak.&quot;
2126 2128 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
2127 2129 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2128 2130 #. This command will move to and present the end of the line.
2129   -#: ../src/orca/cmdnames.py:303
  2131 +#: ../src/orca/cmdnames.py:306
2130 2132 msgid "Moves flat review to the end of the line."
2131 2133 msgstr "Premiestni plošné prezeranie na koniec riadku."
2132 2134  
... ... @@ -2136,7 +2138,7 @@ msgstr &quot;Premiestni plošné prezeranie na koniec riadku.&quot;
2136 2138 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
2137 2139 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2138 2140 #. The bottom left is the bottom left of the window currently being reviewed.
2139   -#: ../src/orca/cmdnames.py:311
  2141 +#: ../src/orca/cmdnames.py:314
2140 2142 msgid "Moves flat review to the bottom left."
2141 2143 msgstr "Premiestni plošné prezeranie do ľavého dolného rohu."
2142 2144  
... ... @@ -2147,7 +2149,7 @@ msgstr &quot;Premiestni plošné prezeranie do ľavého dolného rohu.&quot;
2147 2149 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2148 2150 #. This command lets the user copy the contents currently being reviewed to the
2149 2151 #. clipboard.
2150   -#: ../src/orca/cmdnames.py:320
  2152 +#: ../src/orca/cmdnames.py:323
2151 2153 msgid "Copies the contents under flat review to the clipboard."
2152 2154 msgstr "Skopíruje obsah plošného prezerania do schránky."
2153 2155  
... ... @@ -2158,21 +2160,21 @@ msgstr &quot;Skopíruje obsah plošného prezerania do schránky.&quot;
2158 2160 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2159 2161 #. This command lets the user append the contents currently being reviewed to
2160 2162 #. the existing contents of the clipboard.
2161   -#: ../src/orca/cmdnames.py:330
  2163 +#: ../src/orca/cmdnames.py:333
2162 2164 msgid "Appends the contents under flat review to the clipboard."
2163 2165 msgstr "Pripojí obsah plošného prezerania za obsah v schránke."
2164 2166  
2165 2167 #. Translators: when users are navigating a table, they sometimes want the
2166 2168 #. entire row of a table read; other times they just want the current cell
2167 2169 #. to be presented to them.
2168   -#: ../src/orca/cmdnames.py:336
  2170 +#: ../src/orca/cmdnames.py:339
2169 2171 msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
2170 2172 msgstr ""
2171 2173 "Prepína oznamovanie buniek alebo celých riadkov pri navigácii v tabuľkách."
2172 2174  
2173 2175 #. Translators: the attributes being presented are the text attributes, such as
2174 2176 #. bold, italic, font name, font size, etc.
2175   -#: ../src/orca/cmdnames.py:341
  2177 +#: ../src/orca/cmdnames.py:344
2176 2178 msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
2177 2179 msgstr "Oznámi vlastnosti aktuálneho znaku v texte."
2178 2180  
... ... @@ -2181,7 +2183,7 @@ msgstr &quot;Oznámi vlastnosti aktuálneho znaku v texte.&quot;
2181 2183 #. on the display (typically 40 cells). Orca provides the feature to build up a
2182 2184 #. longer logical line and allow the user to press buttons on the braille display
2183 2185 #. so they can pan left and right over this line.
2184   -#: ../src/orca/cmdnames.py:348
  2186 +#: ../src/orca/cmdnames.py:351
2185 2187 msgid "Pans the braille display to the left."
2186 2188 msgstr "Posunie brailovský riadok doľava."
2187 2189  
... ... @@ -2190,7 +2192,7 @@ msgstr &quot;Posunie brailovský riadok doľava.&quot;
2190 2192 #. on the display (typically 40 cells). Orca provides the feature to build up a
2191 2193 #. longer logical line and allow the user to press buttons on the braille display
2192 2194 #. so they can pan left and right over this line.
2193   -#: ../src/orca/cmdnames.py:355
  2195 +#: ../src/orca/cmdnames.py:358
2194 2196 msgid "Pans the braille display to the right."
2195 2197 msgstr "Posunie brailovský riadok vpravo."
2196 2198  
... ... @@ -2202,7 +2204,7 @@ msgstr &quot;Posunie brailovský riadok vpravo.&quot;
2202 2204 #. Flat review is modal, and the user can be exploring the window without
2203 2205 #. changing which object in the window which has focus. The feature used here
2204 2206 #. will return the flat review to the object with focus.
2205   -#: ../src/orca/cmdnames.py:365
  2207 +#: ../src/orca/cmdnames.py:368
2206 2208 msgid "Returns to object with keyboard focus."
2207 2209 msgstr "Vráti plošné prezeranie na objekt zameraný z klávesnice."
2208 2210  
... ... @@ -2210,24 +2212,24 @@ msgstr &quot;Vráti plošné prezeranie na objekt zameraný z klávesnice.&quot;
2210 2212 #. provides a more efficient means to represent text, especially long
2211 2213 #. documents. The feature used here is an option to toggle between contracted
2212 2214 #. and uncontracted.
2213   -#: ../src/orca/cmdnames.py:371
  2215 +#: ../src/orca/cmdnames.py:374
2214 2216 msgid "Turns contracted braille on and off."
2215 2217 msgstr "Zapína alebo vypína skratkopis brailového písma."
2216 2218  
2217 2219 #. Translators: hardware braille displays often have buttons near each braille
2218 2220 #. cell. These are called cursor routing keys and are a way for a user to tell
2219 2221 #. the machine they are interested in a particular character on the display.
2220   -#: ../src/orca/cmdnames.py:376
  2222 +#: ../src/orca/cmdnames.py:379
2221 2223 msgid "Processes a cursor routing key."
2222 2224 msgstr "Spracuje smerové tlačidlo."
2223 2225  
2224 2226 #. Translators: this is used to indicate the start point of a text selection.
2225   -#: ../src/orca/cmdnames.py:379
  2227 +#: ../src/orca/cmdnames.py:382
2226 2228 msgid "Marks the beginning of a text selection."
2227 2229 msgstr "Označí začiatok výberu textu."
2228 2230  
2229 2231 #. Translators: this is used to indicate the end point of a text selection.
2230   -#: ../src/orca/cmdnames.py:382
  2232 +#: ../src/orca/cmdnames.py:385
2231 2233 msgid "Marks the end of a text selection."
2232 2234 msgstr "Označí koniec výberu textu."
2233 2235  
... ... @@ -2236,50 +2238,50 @@ msgstr &quot;Označí koniec výberu textu.&quot;
2236 2238 #. might be what Orca would do if it had a handler for the particular key
2237 2239 #. combination, or they might just be to echo the name of the key if Orca doesn't
2238 2240 #. have a handler.
2239   -#: ../src/orca/cmdnames.py:389
  2241 +#: ../src/orca/cmdnames.py:392
2240 2242 msgid "Enters learn mode. Press escape to exit learn mode."
2241 2243 msgstr ""
2242 2244 "Zapína režim učenia. Stlačením klávesu escape môžete režim učenia vypnúť."
2243 2245  
2244 2246 #. Translators: the speech rate is how fast the speech synthesis engine will
2245 2247 #. generate speech.
2246   -#: ../src/orca/cmdnames.py:393
  2248 +#: ../src/orca/cmdnames.py:396
2247 2249 msgid "Decreases the speech rate."
2248 2250 msgstr "Znižuje tempo reči."
2249 2251  
2250 2252 #. Translators: the speech rate is how fast the speech synthesis engine will
2251 2253 #. generate speech.
2252   -#: ../src/orca/cmdnames.py:397
  2254 +#: ../src/orca/cmdnames.py:400
2253 2255 msgid "Increases the speech rate."
2254 2256 msgstr "Zvyšuje tempo reči."
2255 2257  
2256 2258 #. Translators: the speech pitch is how high or low in pitch/frequency the
2257 2259 #. speech synthesis engine will generate speech.
2258   -#: ../src/orca/cmdnames.py:401
  2260 +#: ../src/orca/cmdnames.py:404
2259 2261 msgid "Decreases the speech pitch."
2260 2262 msgstr "Znižuje výšku reči."
2261 2263  
2262 2264 #. Translators: the speech pitch is how high or low in pitch/frequency the
2263 2265 #. speech synthesis engine will generate speech.
2264   -#: ../src/orca/cmdnames.py:405
  2266 +#: ../src/orca/cmdnames.py:408
2265 2267 msgid "Increases the speech pitch."
2266 2268 msgstr "Zvyšuje výšku reči."
2267 2269  
2268 2270 #. Translators: the speech volume is how high or low in gain/volume the
2269 2271 #. speech synthesis engine will generate speech.
2270   -#: ../src/orca/cmdnames.py:409
  2272 +#: ../src/orca/cmdnames.py:412
2271 2273 msgid "Increases the speech volume."
2272 2274 msgstr "Zosilňuje hlasitosť reči."
2273 2275  
2274 2276 #. Translators: the speech volume is how high or low in gain/volume the
2275 2277 #. speech synthesis engine will generate speech.
2276   -#: ../src/orca/cmdnames.py:413
  2278 +#: ../src/orca/cmdnames.py:416
2277 2279 msgid "Decreases the speech volume."
2278 2280 msgstr "Zoslabuje hlasitosť reči."
2279 2281  
2280 2282 #. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis on or off.
2281 2283 #. We call it 'silencing'.
2282   -#: ../src/orca/cmdnames.py:417
  2284 +#: ../src/orca/cmdnames.py:420
2283 2285 msgid "Toggles the silencing of speech."
2284 2286 msgstr "Zapína alebo vypína umlčanie hlasového výstupu."
2285 2287  
... ... @@ -2287,25 +2289,25 @@ msgstr &quot;Zapína alebo vypína umlčanie hlasového výstupu.&quot;
2287 2289 #. Orca will speak when presenting objects as the user navigates within
2288 2290 #. applications and reads content. The levels can be toggled via command.
2289 2291 #. This string describes that command.
2290   -#: ../src/orca/cmdnames.py:423
  2292 +#: ../src/orca/cmdnames.py:426
2291 2293 msgid "Toggles speech verbosity level."
2292 2294 msgstr "Prepína úroveň výrečnosti."
2293 2295  
2294 2296 #. Translators: this string is associated with the keyboard shortcut to quit
2295 2297 #. Orca.
2296   -#: ../src/orca/cmdnames.py:427
  2298 +#: ../src/orca/cmdnames.py:430
2297 2299 msgid "Quits the screen reader"
2298 2300 msgstr "Ukončí čítačku obrazovky"
2299 2301  
2300 2302 #. Translators: the preferences configuration dialog is the dialog that allows
2301 2303 #. users to set their preferences for Orca.
2302   -#: ../src/orca/cmdnames.py:431
  2304 +#: ../src/orca/cmdnames.py:434
2303 2305 msgid "Displays the preferences configuration dialog."
2304 2306 msgstr "Zobrazí konfiguračný dialóg Nastavenia čítačky obrazovky."
2305 2307  
2306 2308 #. Translators: the preferences configuration dialog is the dialog that allows
2307 2309 #. users to set their preferences for a specific application within Orca.
2308   -#: ../src/orca/cmdnames.py:436
  2310 +#: ../src/orca/cmdnames.py:439
2309 2311 msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
2310 2312 msgstr ""
2311 2313 "Zobrazí konfiguračný dialóg Nastavenia čítačky obrazovky pre aktívnu "
... ... @@ -2313,7 +2315,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2313 2315  
2314 2316 #. Translators: Orca allows the user to enable/disable speaking of indentation
2315 2317 #. and justification.
2316   -#: ../src/orca/cmdnames.py:441
  2318 +#: ../src/orca/cmdnames.py:444
2317 2319 msgid "Toggles the speaking of indentation and justification."
2318 2320 msgstr "Prepína oznamovanie odsadenia a zarovnania textu."
2319 2321  
... ... @@ -2321,13 +2323,13 @@ msgstr &quot;Prepína oznamovanie odsadenia a zarovnania textu.&quot;
2321 2323 #. spoken. The options are digits ("1 2 3") and words ("one hundred and twenty
2322 2324 #. three"). This string to be translated refers to an Orca command for quickly
2323 2325 #. toggling between the two options.
2324   -#: ../src/orca/cmdnames.py:447
  2326 +#: ../src/orca/cmdnames.py:450
2325 2327 msgid "Changes spoken number style."
2326 2328 msgstr "Prepína spôsob vyslovovania čísiel."
2327 2329  
2328 2330 #. Translators: Orca allows users to cycle through punctuation levels. None,
2329 2331 #. some, most, or all, punctuation will be spoken.
2330   -#: ../src/orca/cmdnames.py:451
  2332 +#: ../src/orca/cmdnames.py:454
2331 2333 msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
2332 2334 msgstr ""
2333 2335 "Cyklicky prechádza na nasledujúce nastavenie úrovne čítania interpunkcie."
... ... @@ -2338,7 +2340,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2338 2340 #. and selected when reading Spanish content. This string to be translated refers
2339 2341 #. to an Orca command which makes it possible for users to quickly cycle amongst
2340 2342 #. their saved profiles without having to get into a GUI.
2341   -#: ../src/orca/cmdnames.py:459
  2343 +#: ../src/orca/cmdnames.py:462
2342 2344 msgid "Cycles to the next settings profile."
2343 2345 msgstr "Cyklicky prechádza na nasledujúci profil nastavení."
2344 2346  
... ... @@ -2349,7 +2351,7 @@ msgstr &quot;Cyklicky prechádza na nasledujúci profil nastavení.&quot;
2349 2351 #. 'icon'. This string to be translated refers to an Orca command which makes it
2350 2352 #. possible for users to quickly cycle amongst these alternatives without having
2351 2353 #. to get into a GUI.
2352   -#: ../src/orca/cmdnames.py:468
  2354 +#: ../src/orca/cmdnames.py:471
2353 2355 msgid "Cycles to the next capitalization style."
2354 2356 msgstr "Cyklicky prechádza na nasledujúci spôsob oznamovania veľkých písmen."
2355 2357  
... ... @@ -2363,14 +2365,14 @@ msgstr &quot;Cyklicky prechádza na nasledujúci spôsob oznamovania veľkých písme
2363 2365 #. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of
2364 2366 #. echo. The following string refers to a command that allows the user to quickly
2365 2367 #. choose which type of echo is being used.
2366   -#: ../src/orca/cmdnames.py:480
  2368 +#: ../src/orca/cmdnames.py:483
2367 2369 msgid "Cycles to the next key echo level."
2368 2370 msgstr "Cyklicky prechádza na nasledujúce nastavenie odozvy klávesnice."
2369 2371  
2370 2372 #. Translators: this is a debug message that Orca users will not normally see. It
2371 2373 #. describes a debug routine that allows the user to adjust the level of debug
2372 2374 #. information that Orca generates at run time.
2373   -#: ../src/orca/cmdnames.py:485
  2375 +#: ../src/orca/cmdnames.py:488
2374 2376 msgid "Cycles the debug level at run time."
2375 2377 msgstr "Prepína úroveň ladenia počas behu."
2376 2378  
... ... @@ -2378,7 +2380,7 @@ msgstr &quot;Prepína úroveň ladenia počas behu.&quot;
2378 2380 #. the given bookmark to the current position. Note that in this context, the
2379 2381 #. "bookmark" is storing the location of an accessible object, typically on a web
2380 2382 #. page.
2381   -#: ../src/orca/cmdnames.py:492
  2383 +#: ../src/orca/cmdnames.py:495
2382 2384 msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
2383 2385 msgstr "Oznámi informácie o umiestnení záložky vzhľadom na aktuálnu pozíciu."
2384 2386  
... ... @@ -2386,14 +2388,14 @@ msgstr &quot;Oznámi informácie o umiestnení záložky vzhľadom na aktuálnu pozí
2386 2388 #. takes the user to the previous bookmark location. Note that in this context,
2387 2389 #. the "bookmark" is storing the location of an accessible object, typically on
2388 2390 #. a web page.
2389   -#: ../src/orca/cmdnames.py:498
  2391 +#: ../src/orca/cmdnames.py:501
2390 2392 msgid "Go to previous bookmark location."
2391 2393 msgstr "Prejde na miesto predchádzajúcej záložky."
2392 2394  
2393 2395 #. Translators: this command moves the user to the location stored at the bookmark.
2394 2396 #. Note that in this context, the "bookmark" is storing the location of an
2395 2397 #. accessible object, typically on a web page.
2396   -#: ../src/orca/cmdnames.py:503
  2398 +#: ../src/orca/cmdnames.py:506
2397 2399 msgid "Go to bookmark."
2398 2400 msgstr "Prejde na záložku."
2399 2401  
... ... @@ -2401,37 +2403,37 @@ msgstr &quot;Prejde na záložku.&quot;
2401 2403 #. takes the user to the next bookmark location. Note that in this context, the
2402 2404 #. "bookmark" is storing the location of an accessible object, typically on a web
2403 2405 #. page.
2404   -#: ../src/orca/cmdnames.py:509
  2406 +#: ../src/orca/cmdnames.py:512
2405 2407 msgid "Go to next bookmark location."
2406 2408 msgstr "Prejde na miesto nasledujúcej záložky."
2407 2409  
2408 2410 #. Translators: this event handler binds an in-page accessible object location to
2409 2411 #. the given input key command.
2410   -#: ../src/orca/cmdnames.py:513
  2412 +#: ../src/orca/cmdnames.py:516
2411 2413 msgid "Add bookmark."
2412 2414 msgstr "Pridá záložku."
2413 2415  
2414 2416 #. Translators: this event handler saves all bookmarks for the current application
2415 2417 #. to disk.
2416   -#: ../src/orca/cmdnames.py:517
  2418 +#: ../src/orca/cmdnames.py:520
2417 2419 msgid "Save bookmarks."
2418 2420 msgstr "Uloží záložky."
2419 2421  
2420 2422 #. Translators: Orca allows the item under the pointer to be spoken. This toggles
2421 2423 #. the feature without the need to get into a GUI.
2422   -#: ../src/orca/cmdnames.py:521
  2424 +#: ../src/orca/cmdnames.py:524
2423 2425 msgid "Toggle mouse review mode."
2424 2426 msgstr "Prepína režim prezerania myšou."
2425 2427  
2426 2428 #. Translators: Orca has a command to present the current time in speech and in
2427 2429 #. braille.
2428   -#: ../src/orca/cmdnames.py:525
  2430 +#: ../src/orca/cmdnames.py:528
2429 2431 msgid "Present current time."
2430 2432 msgstr "Oznámi aktuálny čas."
2431 2433  
2432 2434 #. Translators: Orca has a command to present the current date in speech and in
2433 2435 #. braille.
2434   -#: ../src/orca/cmdnames.py:529
  2436 +#: ../src/orca/cmdnames.py:532
2435 2437 msgid "Present current date."
2436 2438 msgstr "Oznámi aktuálny dátum."
2437 2439  
... ... @@ -2439,14 +2441,14 @@ msgstr &quot;Oznámi aktuálny dátum.&quot;
2439 2441 #. them along to the current application when they are not Orca commands. This
2440 2442 #. command causes the next command issued to be passed along to the current
2441 2443 #. application, bypassing Orca's interception of it.
2442   -#: ../src/orca/cmdnames.py:536
  2444 +#: ../src/orca/cmdnames.py:539
2443 2445 msgid "Passes the next command on to the current application."
2444 2446 msgstr "Prepustí nasledujúci príkaz práve aktívnej aplikácii."
2445 2447  
2446 2448 #. Translators: Orca has a command to review previous chat room messages in
2447 2449 #. speech and braille. This string to be translated is associated with the
2448 2450 #. keyboard commands used to review those previous messages.
2449   -#: ../src/orca/cmdnames.py:541
  2451 +#: ../src/orca/cmdnames.py:544
2450 2452 msgid "Speak and braille a previous chat room message."
2451 2453 msgstr "Oznámi predchádzajúcu správu v diskusnej miestnosti."
2452 2454  
... ... @@ -2455,7 +2457,7 @@ msgstr &quot;Oznámi predchádzajúcu správu v diskusnej miestnosti.&quot;
2455 2457 #. to have this typing status announced by Orca; others find that announcement
2456 2458 #. unpleasant. Therefore, it is a setting in Orca. This string to be translated
2457 2459 #. is associated with the command to toggle typing status presentation on or off.
2458   -#: ../src/orca/cmdnames.py:549
  2460 +#: ../src/orca/cmdnames.py:552
2459 2461 msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing."
2460 2462 msgstr "Prepína, či sa má oznamovať, že vaši priatelia píšu."
2461 2463  
... ... @@ -2466,7 +2468,7 @@ msgstr &quot;Prepína, či sa má oznamovať, že vaši priatelia píšu.&quot;
2466 2468 #. messages from #a11y). Therefore, this is a setting in Orca. This string to be
2467 2469 #. translated is associated with the command to toggle specific room history on
2468 2470 #. or off.
2469   -#: ../src/orca/cmdnames.py:559
  2471 +#: ../src/orca/cmdnames.py:562
2470 2472 msgid "Toggle whether we provide chat room specific message histories."
2471 2473 msgstr ""
2472 2474 "Prepína, či sa má poskytnúť história správ jednotlivých diskusných "
... ... @@ -2479,7 +2481,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2479 2481 #. has an option to present the name of the room first ("#a11y <joanie> hello!"
2480 2482 #. instead of "<joanie> hello!"). This string to be translated is associated with
2481 2483 #. the command to toggle room name presentation on or off.
2482   -#: ../src/orca/cmdnames.py:570
  2484 +#: ../src/orca/cmdnames.py:573
2483 2485 msgid ""
2484 2486 "Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
2485 2487 msgstr "Prepína, či sa pred správy má pripojiť názov diskusnej miestnosti."
... ... @@ -2487,63 +2489,63 @@ msgstr &quot;Prepína, či sa pred správy má pripojiť názov diskusnej miestnosti.
2487 2489 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2488 2490 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2489 2491 #. button, the display scrolls to the left.
2490   -#: ../src/orca/cmdnames.py:576
  2492 +#: ../src/orca/cmdnames.py:579
2491 2493 msgid "Line Left"
2492 2494 msgstr "Posunúť doľava"
2493 2495  
2494 2496 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2495 2497 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2496 2498 #. button, the display scrolls to the right.
2497   -#: ../src/orca/cmdnames.py:581
  2499 +#: ../src/orca/cmdnames.py:584
2498 2500 msgid "Line Right"
2499 2501 msgstr "Posunúť doprava"
2500 2502  
2501 2503 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2502 2504 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2503 2505 #. button, the display scrolls up.
2504   -#: ../src/orca/cmdnames.py:586
  2506 +#: ../src/orca/cmdnames.py:589
2505 2507 msgid "Line Up"
2506 2508 msgstr "Posunúť hore"
2507 2509  
2508 2510 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2509 2511 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2510 2512 #. button, the display scrolls down.
2511   -#: ../src/orca/cmdnames.py:591
  2513 +#: ../src/orca/cmdnames.py:594
2512 2514 msgid "Line Down"
2513 2515 msgstr "Posunúť dole"
2514 2516  
2515 2517 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2516 2518 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2517 2519 #. button, it instructs the braille display to freeze.
2518   -#: ../src/orca/cmdnames.py:596
  2520 +#: ../src/orca/cmdnames.py:599
2519 2521 msgid "Freeze"
2520 2522 msgstr "Zmraziť"
2521 2523  
2522 2524 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2523 2525 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2524 2526 #. button, the display scrolls to the top left of the window.
2525   -#: ../src/orca/cmdnames.py:601
  2527 +#: ../src/orca/cmdnames.py:604
2526 2528 msgid "Top Left"
2527 2529 msgstr "Ľavý horný roh"
2528 2530  
2529 2531 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2530 2532 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2531 2533 #. button, the display scrolls to the bottom left of the window.
2532   -#: ../src/orca/cmdnames.py:606
  2534 +#: ../src/orca/cmdnames.py:609
2533 2535 msgid "Bottom Left"
2534 2536 msgstr "Ľavý dolný roh"
2535 2537  
2536 2538 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2537 2539 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2538 2540 #. button, the display scrolls to position containing the cursor.
2539   -#: ../src/orca/cmdnames.py:611
  2541 +#: ../src/orca/cmdnames.py:614
2540 2542 msgid "Cursor Position"
2541 2543 msgstr "Pozícia kurzora"
2542 2544  
2543 2545 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2544 2546 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2545 2547 #. button, the display toggles between six-dot braille and eight-dot braille.
2546   -#: ../src/orca/cmdnames.py:616
  2548 +#: ../src/orca/cmdnames.py:619
2547 2549 msgid "Six Dots"
2548 2550 msgstr "Šesť bodov"
2549 2551  
... ... @@ -2552,7 +2554,7 @@ msgstr &quot;Šesť bodov&quot;
2552 2554 #. represents a whole set of buttons known as cursor routing keys and are a way
2553 2555 #. for a user to move the application's caret to the position indicated on the
2554 2556 #. display.
2555   -#: ../src/orca/cmdnames.py:623
  2557 +#: ../src/orca/cmdnames.py:626
2556 2558 msgid "Cursor Routing"
2557 2559 msgstr "Smerovanie kurzora"
2558 2560  
... ... @@ -2561,7 +2563,7 @@ msgstr &quot;Smerovanie kurzora&quot;
2561 2563 #. represents the start of a selection operation. It is called "Cut Begin" to map
2562 2564 #. to what BrlTTY users are used to: in character cell mode operation on virtual
2563 2565 #. consoles, the act of copying text is erroneously called a "cut" operation.
2564   -#: ../src/orca/cmdnames.py:630
  2566 +#: ../src/orca/cmdnames.py:633
2565 2567 msgid "Cut Begin"
2566 2568 msgstr "Začiatok výberu"
2567 2569  
... ... @@ -2570,91 +2572,91 @@ msgstr &quot;Začiatok výberu&quot;
2570 2572 #. represents marking the endpoint of a selection. It is called "Cut Line" to map
2571 2573 #. to what BrlTTY users are used to: in character cell mode operation on virtual
2572 2574 #. consoles, the act of copying text is erroneously called a "cut" operation.
2573   -#: ../src/orca/cmdnames.py:637
  2575 +#: ../src/orca/cmdnames.py:640
2574 2576 msgid "Cut Line"
2575 2577 msgstr "Koniec výberu"
2576 2578  
2577 2579 #. Translators: this is a command which causes Orca to present the last received
2578 2580 #. notification message.
2579   -#: ../src/orca/cmdnames.py:641
  2581 +#: ../src/orca/cmdnames.py:644
2580 2582 msgid "Present last notification message."
2581 2583 msgstr "Zopakuje posledné oznámenie z lišty správ."
2582 2584  
2583 2585 #. Translators: this is a command which causes Orca to present a list of all the
2584 2586 #. notification messages received.
2585   -#: ../src/orca/cmdnames.py:645
  2587 +#: ../src/orca/cmdnames.py:648
2586 2588 msgid "Present notification messages list"
2587 2589 msgstr "Zobrazí zoznam oznámení z lišty správ."
2588 2590  
2589 2591 #. Translators: this is a command which causes Orca to present the previous
2590 2592 #. notification message.
2591   -#: ../src/orca/cmdnames.py:649
  2593 +#: ../src/orca/cmdnames.py:652
2592 2594 msgid "Present previous notification message."
2593 2595 msgstr "Oznámi predchádzajúce oznámenie z lišty správ."
2594 2596  
2595 2597 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2596   -#: ../src/orca/cmdnames.py:652
  2598 +#: ../src/orca/cmdnames.py:655
2597 2599 msgid "Goes to next character."
2598 2600 msgstr "Prejde na nasledujúci znak."
2599 2601  
2600 2602 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2601   -#: ../src/orca/cmdnames.py:655
  2603 +#: ../src/orca/cmdnames.py:658
2602 2604 msgid "Goes to previous character."
2603 2605 msgstr "Prejde na predchádzajúci znak."
2604 2606  
2605 2607 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2606   -#: ../src/orca/cmdnames.py:658
  2608 +#: ../src/orca/cmdnames.py:661
2607 2609 msgid "Goes to next word."
2608 2610 msgstr "Prejde na nasledujúce slovo."
2609 2611  
2610 2612 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2611   -#: ../src/orca/cmdnames.py:661
  2613 +#: ../src/orca/cmdnames.py:664
2612 2614 msgid "Goes to previous word."
2613 2615 msgstr "Prejde na predchádzajúce slovo."
2614 2616  
2615 2617 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2616   -#: ../src/orca/cmdnames.py:664
  2618 +#: ../src/orca/cmdnames.py:667
2617 2619 msgid "Goes to next line."
2618 2620 msgstr "Prejde do nasledujúceho riadku."
2619 2621  
2620 2622 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2621   -#: ../src/orca/cmdnames.py:667
  2623 +#: ../src/orca/cmdnames.py:670
2622 2624 msgid "Goes to previous line."
2623 2625 msgstr "Prejde do predchádzajúceho riadku."
2624 2626  
2625 2627 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2626   -#: ../src/orca/cmdnames.py:670
  2628 +#: ../src/orca/cmdnames.py:673
2627 2629 msgid "Goes to the top of the file."
2628 2630 msgstr "Prejde na začiatok súboru."
2629 2631  
2630 2632 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2631   -#: ../src/orca/cmdnames.py:673
  2633 +#: ../src/orca/cmdnames.py:676
2632 2634 msgid "Goes to the bottom of the file."
2633 2635 msgstr "Prejde na koniec súboru."
2634 2636  
2635 2637 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2636   -#: ../src/orca/cmdnames.py:676
  2638 +#: ../src/orca/cmdnames.py:679
2637 2639 msgid "Goes to the beginning of the line."
2638 2640 msgstr "Prejde na začiatok riadku."
2639 2641  
2640 2642 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2641   -#: ../src/orca/cmdnames.py:679
  2643 +#: ../src/orca/cmdnames.py:682
2642 2644 msgid "Goes to the end of the line."
2643 2645 msgstr "Prejde na koniec riadku."
2644 2646  
2645 2647 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2646   -#: ../src/orca/cmdnames.py:682
  2648 +#: ../src/orca/cmdnames.py:685
2647 2649 msgid "Goes to the next object."
2648 2650 msgstr "Prejde na nasledujúci objekt."
2649 2651  
2650 2652 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2651   -#: ../src/orca/cmdnames.py:685
  2653 +#: ../src/orca/cmdnames.py:688
2652 2654 msgid "Goes to the previous object."
2653 2655 msgstr "Prejde na predchádzajúci objekt."
2654 2656  
2655 2657 #. Translators: this is for causing a collapsed combo box which was reached
2656 2658 #. by Orca's caret navigation to be expanded.
2657   -#: ../src/orca/cmdnames.py:690
  2659 +#: ../src/orca/cmdnames.py:693
2658 2660 msgid "Causes the current combo box to be expanded."
2659 2661 msgstr "Rozbalí aktuálne kombinované pole."
2660 2662  
... ... @@ -2662,7 +2664,7 @@ msgstr &quot;Rozbalí aktuálne kombinované pole.&quot;
2662 2664 #. itself controls how the arrow keys move the caret around HTML content. It's
2663 2665 #. often broken, so Orca needs to provide its own support. As such, Orca offers
2664 2666 #. the user the ability to toggle which application is controlling the caret.
2665   -#: ../src/orca/cmdnames.py:697
  2667 +#: ../src/orca/cmdnames.py:700
2666 2668 msgid "Switches between native and screen-reader caret navigation."
2667 2669 msgstr ""
2668 2670 "Prepína medzi natívnym režimom navigácie kurzora a navigáciou čítačky "
... ... @@ -2675,7 +2677,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2675 2677 #. idle ("polite"), and when there is a change ("assertive"). Orca has several
2676 2678 #. features to facilitate accessing live regions. This string refers to a command
2677 2679 #. to cycle through the different "politeness" levels.
2678   -#: ../src/orca/cmdnames.py:706
  2680 +#: ../src/orca/cmdnames.py:709
2679 2681 msgid "Advance live region politeness setting."
2680 2682 msgstr ""
2681 2683 "Prepína na nasledujúcu úroveň oznamovania automaticky obnovovaného obsahu."
... ... @@ -2687,7 +2689,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2687 2689 #. idle ("polite"), and when there is a change ("assertive"). Orca has several
2688 2690 #. features to facilitate accessing live regions. This string refers to a command
2689 2691 #. to turn off live regions by default.
2690   -#: ../src/orca/cmdnames.py:716
  2692 +#: ../src/orca/cmdnames.py:719
2691 2693 msgid "Set default live region politeness level to off."
2692 2694 msgstr "Vypína predvolenú úroveň oznamovania automaticky obnovovaného obsahu."
2693 2695  
... ... @@ -2695,7 +2697,7 @@ msgstr &quot;Vypína predvolenú úroveň oznamovania automaticky obnovovaného obsah
2695 2697 #. updated, e.g. stock ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion
2696 2698 #. This string refers to a command for reviewing up to nine stored previous live
2697 2699 #. messages.
2698   -#: ../src/orca/cmdnames.py:722
  2700 +#: ../src/orca/cmdnames.py:725
2699 2701 msgid "Review live region announcement."
2700 2702 msgstr "Zopakuje oznámenie automaticky obnovovaného obsahu."
2701 2703  
... ... @@ -2708,7 +2710,7 @@ msgstr &quot;Zopakuje oznámenie automaticky obnovovaného obsahu.&quot;
2708 2710 #. level of "off") and still manually review recent updates to live regions via
2709 2711 #. Orca commands for doing so -- as long as the monitoring of live regions is
2710 2712 #. enabled.
2711   -#: ../src/orca/cmdnames.py:733
  2713 +#: ../src/orca/cmdnames.py:736
2712 2714 msgid "Monitor live regions."
2713 2715 msgstr "Sledovať automaticky obnovovaný obsah."
2714 2716  
... ... @@ -2717,7 +2719,7 @@ msgstr &quot;Sledovať automaticky obnovovaný obsah.&quot;
2717 2719 #. to the object which just appeared as a result of the user hovering the mouse.
2718 2720 #. If the user is already in the mouse over object, this command will hide the
2719 2721 #. mouse over and return the user to the object he/she was in.
2720   -#: ../src/orca/cmdnames.py:740
  2722 +#: ../src/orca/cmdnames.py:743
2721 2723 msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
2722 2724 msgstr ""
2723 2725 "Prejde do alebo z objektu vysunutého po prechode myšou nad iným objektom."
... ... @@ -2725,7 +2727,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2725 2727 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which row of a spreadsheet
2726 2728 #. or table should be treated as containing column headers. This string refers to
2727 2729 #. the command to set the row.
2728   -#: ../src/orca/cmdnames.py:745
  2730 +#: ../src/orca/cmdnames.py:748
2729 2731 msgid "Set the row to use as dynamic column headers."
2730 2732 msgstr "Nastaví riadok ako dynamické hlavičky stĺpca tabuľky."
2731 2733  
... ... @@ -2733,14 +2735,14 @@ msgstr &quot;Nastaví riadok ako dynamické hlavičky stĺpca tabuľky.&quot;
2733 2735 #. or table should be treated as containing column headers. This string refers to
2734 2736 #. the command to unset the row so it is no longer treated as if it contained
2735 2737 #. column headers.
2736   -#: ../src/orca/cmdnames.py:751
  2738 +#: ../src/orca/cmdnames.py:754
2737 2739 msgid "Clears the dynamic column headers."
2738 2740 msgstr "Vymaže dynamicky priradené hlavičky stĺpca tabuľky."
2739 2741  
2740 2742 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which column of a
2741 2743 #. spreadsheet or table should be treated as containing row headers. This
2742 2744 #. string refers to the command to set the column.
2743   -#: ../src/orca/cmdnames.py:756
  2745 +#: ../src/orca/cmdnames.py:759
2744 2746 msgid "Set the column to use as dynamic row headers."
2745 2747 msgstr "Nastaví stĺpec ako dynamické hlavičky riadku tabuľky."
2746 2748  
... ... @@ -2748,13 +2750,13 @@ msgstr &quot;Nastaví stĺpec ako dynamické hlavičky riadku tabuľky.&quot;
2748 2750 #. spreadsheet or table should be treated as containing column headers. This
2749 2751 #. string refers to the command to unset the column so it is no longer treated
2750 2752 #. as if it contained row headers.
2751   -#: ../src/orca/cmdnames.py:762
  2753 +#: ../src/orca/cmdnames.py:765
2752 2754 msgid "Clears the dynamic row headers"
2753 2755 msgstr "Vymaže dynamicky priradené hlavičky riadku tabuľky"
2754 2756  
2755 2757 #. Translators: This string refers to an Orca command. The "input line" refers
2756 2758 #. to the place where one enters formulas for a spreadsheet.
2757   -#: ../src/orca/cmdnames.py:766
  2759 +#: ../src/orca/cmdnames.py:769
2758 2760 msgid "Presents the contents of the input line."
2759 2761 msgstr "Oznámi obsah vstupného poľa."
2760 2762  
... ... @@ -2763,289 +2765,289 @@ msgstr &quot;Oznámi obsah vstupného poľa.&quot;
2763 2765 #. heading, Shift H to the previous heading, T to the next table, and so on.
2764 2766 #. This feature needs to be toggle-able so that it does not interfere with normal
2765 2767 #. writing functions.
2766   -#: ../src/orca/cmdnames.py:773
  2768 +#: ../src/orca/cmdnames.py:776
2767 2769 msgid "Toggles structural navigation keys."
2768 2770 msgstr "Zapína a vypína klávesy štrukturálnej navigácie."
2769 2771  
2770 2772 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a document.
2771   -#: ../src/orca/cmdnames.py:776
  2773 +#: ../src/orca/cmdnames.py:779
2772 2774 msgid "Goes to previous blockquote."
2773 2775 msgstr "Prejde na predchádzajúcu citáciu"
2774 2776  
2775 2777 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a document.
2776   -#: ../src/orca/cmdnames.py:779
  2778 +#: ../src/orca/cmdnames.py:782
2777 2779 msgid "Goes to next blockquote."
2778 2780 msgstr "Prejde na nasledujúcu citáciu"
2779 2781  
2780 2782 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a document.
2781   -#: ../src/orca/cmdnames.py:782
  2783 +#: ../src/orca/cmdnames.py:785
2782 2784 msgid "Displays a list of blockquotes."
2783 2785 msgstr "Zobrazí zoznam citácií"
2784 2786  
2785 2787 #. Translators: this is for navigating among buttons in a document.
2786   -#: ../src/orca/cmdnames.py:785
  2788 +#: ../src/orca/cmdnames.py:788
2787 2789 msgid "Goes to previous button."
2788 2790 msgstr "Prejde na predchádzajúce tlačidlo."
2789 2791  
2790 2792 #. Translators: this is for navigating among buttons in a document.
2791   -#: ../src/orca/cmdnames.py:788
  2793 +#: ../src/orca/cmdnames.py:791
2792 2794 msgid "Goes to next button."
2793 2795 msgstr "Prejde na nasledujúce tlačidlo."
2794 2796  
2795 2797 #. Translators: this is for navigating among buttons in a document.
2796   -#: ../src/orca/cmdnames.py:791
  2798 +#: ../src/orca/cmdnames.py:794
2797 2799 msgid "Displays a list of buttons."
2798 2800 msgstr "Zobrazí zoznam tlačidiel."
2799 2801  
2800 2802 #. Translators: this is for navigating among check boxes in a document.