Commit 3b146d99db6dc78b42fc73e5d20c0724396421ad

Authored by Rūdolfs Mazurs
Committed by GNOME Translation Robot
1 parent fd31927a

Update Latvian translation

Showing 1 changed file with 733 additions and 575 deletions   Show diff stats
po/lv.po
... ... @@ -10,10 +10,9 @@
10 10 msgid ""
11 11 msgstr ""
12 12 "Project-Id-Version: lv\n"
13   -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=orca"
14   -"&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2018-03-04 23:15+0000\n"
16   -"PO-Revision-Date: 2018-03-10 10:41+0200\n"
  13 +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/orcaorca/issues\n"
  14 +"POT-Creation-Date: 2018-07-26 14:39+0000\n"
  15 +"PO-Revision-Date: 2018-09-02 19:33+0200\n"
17 16 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
18 17 "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
19 18 "Language: lv\n"
... ... @@ -1819,32 +1818,36 @@ msgid &quot;Performs the detailed where am I operation.&quot;
1819 1818 msgstr "Izpilda detalizēto “kur es atrodos” darbību."
1820 1819  
1821 1820 #. Translators: This is the description of a dedicated command to speak the
1822   -#. selected text (if any) in a document.
1823   -#: ../src/orca/cmdnames.py:83
1824   -msgid "Speaks the selected text."
1825   -msgstr "Izrunā izvēlēto tekstu."
  1821 +#. current selection / highlighted object(s). For instance, in a text object,
  1822 +#. "selection" refers to the selected/highlighted text. In a spreadsheet, it
  1823 +#. refers to the selected/highlighted cells. In an file manager, it refers to
  1824 +#. the selected/highlighted icons. Etc.
  1825 +#: ../src/orca/cmdnames.py:86
  1826 +#| msgid "Speaks the current flat review line."
  1827 +msgid "Speaks the current selection."
  1828 +msgstr "Izrunā esošo atlasi."
1826 1829  
1827 1830 #. Translators: This is the description of a dedicated command to speak details
1828 1831 #. about a link, such as the uri and type of link.
1829   -#: ../src/orca/cmdnames.py:87
  1832 +#: ../src/orca/cmdnames.py:90
1830 1833 msgid "Speaks link details."
1831 1834 msgstr "Izrunā informāciju par saiti."
1832 1835  
1833 1836 #. Translators: This command will cause the window's status bar contents to be
1834 1837 #. spoken.
1835   -#: ../src/orca/cmdnames.py:91
  1838 +#: ../src/orca/cmdnames.py:94
1836 1839 msgid "Speaks the status bar."
1837 1840 msgstr "Izrunā stāvokļa joslu."
1838 1841  
1839 1842 #. Translators: This command will cause the window's title to be spoken.
1840   -#: ../src/orca/cmdnames.py:94
  1843 +#: ../src/orca/cmdnames.py:97
1841 1844 msgid "Speaks the title bar."
1842 1845 msgstr "Izrunā virsraksta joslu."
1843 1846  
1844 1847 #. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to search for text in a
1845 1848 #. window and then move focus to that text. For example, they may want to find
1846 1849 #. the "OK" button.
1847   -#: ../src/orca/cmdnames.py:99
  1850 +#: ../src/orca/cmdnames.py:102
1848 1851 msgid "Opens the Find dialog."
1849 1852 msgstr "Atvērt meklētāja logu."
1850 1853  
... ... @@ -1852,7 +1855,7 @@ msgstr &quot;Atvērt meklētāja logu.&quot;
1852 1855 #. window and then move focus to that text. For example, they may want to find
1853 1856 #. the "OK" button. This string is used for finding the next occurrence of a
1854 1857 #. string.
1855   -#: ../src/orca/cmdnames.py:105
  1858 +#: ../src/orca/cmdnames.py:108
1856 1859 msgid "Searches for the next instance of a string."
1857 1860 msgstr "Meklē nākamo daļu no virknes."
1858 1861  
... ... @@ -1860,7 +1863,7 @@ msgstr &quot;Meklē nākamo daļu no virknes.&quot;
1860 1863 #. window and then move focus to that text. For example, they may want to find
1861 1864 #. the "OK" button. This string is used for finding the previous occurrence of a
1862 1865 #. string.
1863   -#: ../src/orca/cmdnames.py:111
  1866 +#: ../src/orca/cmdnames.py:114
1864 1867 msgid "Searches for the previous instance of a string."
1865 1868 msgstr "Meklē iepriekšējo daļu no virknes."
1866 1869  
... ... @@ -1869,7 +1872,7 @@ msgstr &quot;Meklē iepriekšējo daļu no virknes.&quot;
1869 1872 #. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
1870 1873 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
1871 1874 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1872   -#: ../src/orca/cmdnames.py:118
  1875 +#: ../src/orca/cmdnames.py:121
1873 1876 msgid "Enters and exits flat review mode."
1874 1877 msgstr "Ienāk un iziet no vienotā pārskata."
1875 1878  
... ... @@ -1879,7 +1882,7 @@ msgstr &quot;Ienāk un iziet no vienotā pārskata.&quot;
1879 1882 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
1880 1883 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1881 1884 #. The home position is the beginning of the content in the window.
1882   -#: ../src/orca/cmdnames.py:126
  1885 +#: ../src/orca/cmdnames.py:129
1883 1886 msgid "Moves flat review to the home position."
1884 1887 msgstr "Virza vienoto pārskatu uz māju novietojumu."
1885 1888  
... ... @@ -1889,7 +1892,7 @@ msgstr &quot;Virza vienoto pārskatu uz māju novietojumu.&quot;
1889 1892 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
1890 1893 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1891 1894 #. The home position is the last bit of information in the window.
1892   -#: ../src/orca/cmdnames.py:134
  1895 +#: ../src/orca/cmdnames.py:137
1893 1896 msgid "Moves flat review to the end position."
1894 1897 msgstr "Virza vienoto pārskatu uz beigu novietojumu."
1895 1898  
... ... @@ -1898,7 +1901,7 @@ msgstr &quot;Virza vienoto pārskatu uz beigu novietojumu.&quot;
1898 1901 #. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
1899 1902 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
1900 1903 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1901   -#: ../src/orca/cmdnames.py:142
  1904 +#: ../src/orca/cmdnames.py:145
1902 1905 msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
1903 1906 msgstr "Virza vienoto pārskatu uz iepriekšējās rindas sākumu."
1904 1907  
... ... @@ -1907,7 +1910,7 @@ msgstr &quot;Virza vienoto pārskatu uz iepriekšējās rindas sākumu.&quot;
1907 1910 #. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
1908 1911 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
1909 1912 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1910   -#: ../src/orca/cmdnames.py:149
  1913 +#: ../src/orca/cmdnames.py:152
1911 1914 msgid "Speaks the current flat review line."
1912 1915 msgstr "Izrunā esošo vienotā pārskatā rindu."
1913 1916  
... ... @@ -1918,7 +1921,7 @@ msgstr &quot;Izrunā esošo vienotā pārskatā rindu.&quot;
1918 1921 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1919 1922 #. This particular command will cause Orca to spell the current line character
1920 1923 #. by character.
1921   -#: ../src/orca/cmdnames.py:158
  1924 +#: ../src/orca/cmdnames.py:161
1922 1925 msgid "Spells the current flat review line."
1923 1926 msgstr "Nosauc pa burtiem esošo vienotā pārskatā rindu."
1924 1927  
... ... @@ -1929,7 +1932,7 @@ msgstr &quot;Nosauc pa burtiem esošo vienotā pārskatā rindu.&quot;
1929 1932 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1930 1933 #. This particular command will cause Orca to spell the current line character
1931 1934 #. by character phonetically, saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
1932   -#: ../src/orca/cmdnames.py:168
  1935 +#: ../src/orca/cmdnames.py:171
1933 1936 msgid "Phonetically spells the current flat review line."
1934 1937 msgstr "Fonētiski nosauc pa burtiem esošo vienotā pārskatā rindu."
1935 1938  
... ... @@ -1938,7 +1941,7 @@ msgstr &quot;Fonētiski nosauc pa burtiem esošo vienotā pārskatā rindu.&quot;
1938 1941 #. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
1939 1942 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
1940 1943 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1941   -#: ../src/orca/cmdnames.py:175
  1944 +#: ../src/orca/cmdnames.py:178
1942 1945 msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
1943 1946 msgstr "Virza vienoto pārskatu uz nākamās rindas sākumu."
1944 1947  
... ... @@ -1949,7 +1952,7 @@ msgstr &quot;Virza vienoto pārskatu uz nākamās rindas sākumu.&quot;
1949 1952 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1950 1953 #. Previous will go backwards in the window until you reach the top (i.e., it
1951 1954 #. will wrap across lines if necessary).
1952   -#: ../src/orca/cmdnames.py:184
  1955 +#: ../src/orca/cmdnames.py:187
1953 1956 msgid "Moves flat review to the previous item or word."
1954 1957 msgstr "Virza vienoto pārskatu uz iepriekšējo lietu vai vārdu."
1955 1958  
... ... @@ -1959,7 +1962,7 @@ msgstr &quot;Virza vienoto pārskatu uz iepriekšējo lietu vai vārdu.&quot;
1959 1962 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
1960 1963 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1961 1964 #. This command will speak the current word or item.
1962   -#: ../src/orca/cmdnames.py:192
  1965 +#: ../src/orca/cmdnames.py:195
1963 1966 msgid "Speaks the current flat review item or word."
1964 1967 msgstr "Izrunā esošā pārskata lietu vai vārdu."
1965 1968  
... ... @@ -1970,7 +1973,7 @@ msgstr &quot;Izrunā esošā pārskata lietu vai vārdu.&quot;
1970 1973 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1971 1974 #. This particular command will cause Orca to spell the current word or item
1972 1975 #. character by character.
1973   -#: ../src/orca/cmdnames.py:201
  1976 +#: ../src/orca/cmdnames.py:204
1974 1977 msgid "Spells the current flat review item or word."
1975 1978 msgstr "Nosauc pa burtiem esošā pārskata lietu vai vārdu."
1976 1979  
... ... @@ -1982,7 +1985,7 @@ msgstr &quot;Nosauc pa burtiem esošā pārskata lietu vai vārdu.&quot;
1982 1985 #. This particular command will cause Orca to spell the current word or item
1983 1986 #. character by character phonetically, saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b"
1984 1987 #. and so on.
1985   -#: ../src/orca/cmdnames.py:212
  1988 +#: ../src/orca/cmdnames.py:215
1986 1989 msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
1987 1990 msgstr ""
1988 1991 "Fonētiski izrunā pa burtiem vai pārbauda esošā pārskata lietu vai vārdu."
... ... @@ -1994,7 +1997,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1994 1997 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1995 1998 #. Next will go forwards in the window until you reach the end (i.e., it
1996 1999 #. will wrap across lines if necessary).
1997   -#: ../src/orca/cmdnames.py:221
  2000 +#: ../src/orca/cmdnames.py:224
1998 2001 msgid "Moves flat review to the next item or word."
1999 2002 msgstr "Virza vienoto pārskatu uz nākamo lietu vai vārdu."
2000 2003  
... ... @@ -2005,7 +2008,7 @@ msgstr &quot;Virza vienoto pārskatu uz nākamo lietu vai vārdu.&quot;
2005 2008 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2006 2009 #. Above in this case means geographically above, as if you drew a vertical
2007 2010 #. line upward on the screen.
2008   -#: ../src/orca/cmdnames.py:230
  2011 +#: ../src/orca/cmdnames.py:233
2009 2012 msgid "Moves flat review to the word above the current word."
2010 2013 msgstr "Virza vienoto pārskatu uz vārdu, kas ir virs esošā vārda."
2011 2014  
... ... @@ -2017,7 +2020,7 @@ msgstr &quot;Virza vienoto pārskatu uz vārdu, kas ir virs esošā vārda.&quot;
2017 2020 #. With respect to this command, the flat review object is typically something
2018 2021 #. like a pushbutton, a label, or some other GUI widget. The 'speaks' means it
2019 2022 #. will speak the text associated with the object.
2020   -#: ../src/orca/cmdnames.py:240
  2023 +#: ../src/orca/cmdnames.py:243
2021 2024 msgid "Speaks the current flat review object."
2022 2025 msgstr "Izrunā esošā pārskata objektu."
2023 2026  
... ... @@ -2028,7 +2031,7 @@ msgstr &quot;Izrunā esošā pārskata objektu.&quot;
2028 2031 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2029 2032 #. Below in this case means geographically below, as if you drew a vertical
2030 2033 #. line downward on the screen.
2031   -#: ../src/orca/cmdnames.py:249
  2034 +#: ../src/orca/cmdnames.py:252
2032 2035 msgid "Moves flat review to the word below the current word."
2033 2036 msgstr "Virza vienoto pārskatu uz vārdu, kas ir zem esošā vārda."
2034 2037  
... ... @@ -2039,7 +2042,7 @@ msgstr &quot;Virza vienoto pārskatu uz vārdu, kas ir zem esošā vārda.&quot;
2039 2042 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2040 2043 #. Previous will go backwards in the window until you reach the top (i.e., it
2041 2044 #. will wrap across lines if necessary).
2042   -#: ../src/orca/cmdnames.py:258
  2045 +#: ../src/orca/cmdnames.py:261
2043 2046 msgid "Moves flat review to the previous character."
2044 2047 msgstr "Virza vienoto pārskatu uz iepriekšējo simbolu."
2045 2048  
... ... @@ -2049,7 +2052,7 @@ msgstr &quot;Virza vienoto pārskatu uz iepriekšējo simbolu.&quot;
2049 2052 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
2050 2053 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2051 2054 #. This command will speak the current character
2052   -#: ../src/orca/cmdnames.py:266
  2055 +#: ../src/orca/cmdnames.py:269
2053 2056 msgid "Speaks the current flat review character."
2054 2057 msgstr "Izrunā esošo vienoto pārskata simbolu."
2055 2058  
... ... @@ -2060,7 +2063,7 @@ msgstr &quot;Izrunā esošo vienoto pārskata simbolu.&quot;
2060 2063 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2061 2064 #. This particular command will cause Orca to present the character phonetically,
2062 2065 #. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
2063   -#: ../src/orca/cmdnames.py:276
  2066 +#: ../src/orca/cmdnames.py:279
2064 2067 msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
2065 2068 msgstr "Fonētiski izrunā esošo vienoto pārskata simbolu."
2066 2069  
... ... @@ -2071,7 +2074,7 @@ msgstr &quot;Fonētiski izrunā esošo vienoto pārskata simbolu.&quot;
2071 2074 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2072 2075 #. This particular command will cause Orca to present the character's unicode
2073 2076 #. value.
2074   -#: ../src/orca/cmdnames.py:286
  2077 +#: ../src/orca/cmdnames.py:289
2075 2078 msgid "Speaks unicode value of the current flat review character."
2076 2079 msgstr "Izrunā unikoda vērtību esošā vienotā pārskata simbolam."
2077 2080  
... ... @@ -2082,7 +2085,7 @@ msgstr &quot;Izrunā unikoda vērtību esošā vienotā pārskata simbolam.&quot;
2082 2085 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2083 2086 #. Previous will go forwards in the window until you reach the end (i.e., it
2084 2087 #. will wrap across lines if necessary).
2085   -#: ../src/orca/cmdnames.py:295
  2088 +#: ../src/orca/cmdnames.py:298
2086 2089 msgid "Moves flat review to the next character."
2087 2090 msgstr "Virza vienotu pārskatu uz nākamo simbolu."
2088 2091  
... ... @@ -2092,7 +2095,7 @@ msgstr &quot;Virza vienotu pārskatu uz nākamo simbolu.&quot;
2092 2095 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
2093 2096 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2094 2097 #. This command will move to and present the end of the line.
2095   -#: ../src/orca/cmdnames.py:303
  2098 +#: ../src/orca/cmdnames.py:306
2096 2099 msgid "Moves flat review to the end of the line."
2097 2100 msgstr "Virza vienoto pārskatu uz rindas beigām."
2098 2101  
... ... @@ -2102,7 +2105,7 @@ msgstr &quot;Virza vienoto pārskatu uz rindas beigām.&quot;
2102 2105 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
2103 2106 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2104 2107 #. The bottom left is the bottom left of the window currently being reviewed.
2105   -#: ../src/orca/cmdnames.py:311
  2108 +#: ../src/orca/cmdnames.py:314
2106 2109 msgid "Moves flat review to the bottom left."
2107 2110 msgstr "Virza vienotu pārskatu uz apakšu pa kreisi."
2108 2111  
... ... @@ -2113,7 +2116,7 @@ msgstr &quot;Virza vienotu pārskatu uz apakšu pa kreisi.&quot;
2113 2116 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2114 2117 #. This command lets the user copy the contents currently being reviewed to the
2115 2118 #. clipboard.
2116   -#: ../src/orca/cmdnames.py:320
  2119 +#: ../src/orca/cmdnames.py:323
2117 2120 msgid "Copies the contents under flat review to the clipboard."
2118 2121 msgstr "Kopē saturu zem vienotā pārskata starpliktuvē."
2119 2122  
... ... @@ -2124,20 +2127,20 @@ msgstr &quot;Kopē saturu zem vienotā pārskata starpliktuvē.&quot;
2124 2127 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2125 2128 #. This command lets the user append the contents currently being reviewed to
2126 2129 #. the existing contents of the clipboard.
2127   -#: ../src/orca/cmdnames.py:330
  2130 +#: ../src/orca/cmdnames.py:333
2128 2131 msgid "Appends the contents under flat review to the clipboard."
2129 2132 msgstr "Pievieno saturu zem vienotā pārskata starpliktuvē."
2130 2133  
2131 2134 #. Translators: when users are navigating a table, they sometimes want the
2132 2135 #. entire row of a table read; other times they just want the current cell
2133 2136 #. to be presented to them.
2134   -#: ../src/orca/cmdnames.py:336
  2137 +#: ../src/orca/cmdnames.py:339
2135 2138 msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
2136 2139 msgstr "Parslēdz uz tikai esošās tabulas šūnu vai visu rindu lasīšanu."
2137 2140  
2138 2141 #. Translators: the attributes being presented are the text attributes, such as
2139 2142 #. bold, italic, font name, font size, etc.
2140   -#: ../src/orca/cmdnames.py:341
  2143 +#: ../src/orca/cmdnames.py:344
2141 2144 msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
2142 2145 msgstr "Lasa atribūtus saistītos ar esošo teksta simbolu."
2143 2146  
... ... @@ -2146,7 +2149,7 @@ msgstr &quot;Lasa atribūtus saistītos ar esošo teksta simbolu.&quot;
2146 2149 #. on the display (typically 40 cells). Orca provides the feature to build up a
2147 2150 #. longer logical line and allow the user to press buttons on the braille display
2148 2151 #. so they can pan left and right over this line.
2149   -#: ../src/orca/cmdnames.py:348
  2152 +#: ../src/orca/cmdnames.py:351
2150 2153 msgid "Pans the braille display to the left."
2151 2154 msgstr "Pagriež braila displeju pa kreisi."
2152 2155  
... ... @@ -2155,7 +2158,7 @@ msgstr &quot;Pagriež braila displeju pa kreisi.&quot;
2155 2158 #. on the display (typically 40 cells). Orca provides the feature to build up a
2156 2159 #. longer logical line and allow the user to press buttons on the braille display
2157 2160 #. so they can pan left and right over this line.
2158   -#: ../src/orca/cmdnames.py:355
  2161 +#: ../src/orca/cmdnames.py:358
2159 2162 msgid "Pans the braille display to the right."
2160 2163 msgstr "Pagriež braila displeju pa labi."
2161 2164  
... ... @@ -2167,7 +2170,7 @@ msgstr &quot;Pagriež braila displeju pa labi.&quot;
2167 2170 #. Flat review is modal, and the user can be exploring the window without
2168 2171 #. changing which object in the window which has focus. The feature used here
2169 2172 #. will return the flat review to the object with focus.
2170   -#: ../src/orca/cmdnames.py:365
  2173 +#: ../src/orca/cmdnames.py:368
2171 2174 msgid "Returns to object with keyboard focus."
2172 2175 msgstr "Atgriežas pie objekta ar tastatūras fokusu."
2173 2176  
... ... @@ -2175,24 +2178,24 @@ msgstr &quot;Atgriežas pie objekta ar tastatūras fokusu.&quot;
2175 2178 #. provides a more efficient means to represent text, especially long
2176 2179 #. documents. The feature used here is an option to toggle between contracted
2177 2180 #. and uncontracted.
2178   -#: ../src/orca/cmdnames.py:371
  2181 +#: ../src/orca/cmdnames.py:374
2179 2182 msgid "Turns contracted braille on and off."
2180 2183 msgstr "Ieslēdz un izslēdz kontrakcijas Brailu"
2181 2184  
2182 2185 #. Translators: hardware braille displays often have buttons near each braille
2183 2186 #. cell. These are called cursor routing keys and are a way for a user to tell
2184 2187 #. the machine they are interested in a particular character on the display.
2185   -#: ../src/orca/cmdnames.py:376
  2188 +#: ../src/orca/cmdnames.py:379
2186 2189 msgid "Processes a cursor routing key."
2187 2190 msgstr "Apstrādā kursora novietošanas taustiņu."
2188 2191  
2189 2192 #. Translators: this is used to indicate the start point of a text selection.
2190   -#: ../src/orca/cmdnames.py:379
  2193 +#: ../src/orca/cmdnames.py:382
2191 2194 msgid "Marks the beginning of a text selection."
2192 2195 msgstr "Marķē teksta izvēles sākumu."
2193 2196  
2194 2197 #. Translators: this is used to indicate the end point of a text selection.
2195   -#: ../src/orca/cmdnames.py:382
  2198 +#: ../src/orca/cmdnames.py:385
2196 2199 msgid "Marks the end of a text selection."
2197 2200 msgstr "Marķē teksta izvēles beigas."
2198 2201  
... ... @@ -2201,50 +2204,50 @@ msgstr &quot;Marķē teksta izvēles beigas.&quot;
2201 2204 #. might be what Orca would do if it had a handler for the particular key
2202 2205 #. combination, or they might just be to echo the name of the key if Orca doesn't
2203 2206 #. have a handler.
2204   -#: ../src/orca/cmdnames.py:389
  2207 +#: ../src/orca/cmdnames.py:392
2205 2208 msgid "Enters learn mode. Press escape to exit learn mode."
2206 2209 msgstr ""
2207 2210 "Ienāk mācīšanās režīmā. Nospiediet atsoli, lai izietu no mācīšanās režīma."
2208 2211  
2209 2212 #. Translators: the speech rate is how fast the speech synthesis engine will
2210 2213 #. generate speech.
2211   -#: ../src/orca/cmdnames.py:393
  2214 +#: ../src/orca/cmdnames.py:396
2212 2215 msgid "Decreases the speech rate."
2213 2216 msgstr "Samazina izrunas ātrumu."
2214 2217  
2215 2218 #. Translators: the speech rate is how fast the speech synthesis engine will
2216 2219 #. generate speech.
2217   -#: ../src/orca/cmdnames.py:397
  2220 +#: ../src/orca/cmdnames.py:400
2218 2221 msgid "Increases the speech rate."
2219 2222 msgstr "Palielina izrunas ātrumu."
2220 2223  
2221 2224 #. Translators: the speech pitch is how high or low in pitch/frequency the
2222 2225 #. speech synthesis engine will generate speech.
2223   -#: ../src/orca/cmdnames.py:401
  2226 +#: ../src/orca/cmdnames.py:404
2224 2227 msgid "Decreases the speech pitch."
2225 2228 msgstr "Samazina izrunas placi."
2226 2229  
2227 2230 #. Translators: the speech pitch is how high or low in pitch/frequency the
2228 2231 #. speech synthesis engine will generate speech.
2229   -#: ../src/orca/cmdnames.py:405
  2232 +#: ../src/orca/cmdnames.py:408
2230 2233 msgid "Increases the speech pitch."
2231 2234 msgstr "Palielina izrunas placi."
2232 2235  
2233 2236 #. Translators: the speech volume is how high or low in gain/volume the
2234 2237 #. speech synthesis engine will generate speech.
2235   -#: ../src/orca/cmdnames.py:409
  2238 +#: ../src/orca/cmdnames.py:412
2236 2239 msgid "Increases the speech volume."
2237 2240 msgstr "Palielina izrunas skaļumu."
2238 2241  
2239 2242 #. Translators: the speech volume is how high or low in gain/volume the
2240 2243 #. speech synthesis engine will generate speech.
2241   -#: ../src/orca/cmdnames.py:413
  2244 +#: ../src/orca/cmdnames.py:416
2242 2245 msgid "Decreases the speech volume."
2243 2246 msgstr "Samazina izrunas skaļumu."
2244 2247  
2245 2248 #. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis on or off.
2246 2249 #. We call it 'silencing'.
2247   -#: ../src/orca/cmdnames.py:417
  2250 +#: ../src/orca/cmdnames.py:420
2248 2251 msgid "Toggles the silencing of speech."
2249 2252 msgstr "Pārslēdz izrunas klusēšanu."
2250 2253  
... ... @@ -2252,31 +2255,31 @@ msgstr &quot;Pārslēdz izrunas klusēšanu.&quot;
2252 2255 #. Orca will speak when presenting objects as the user navigates within
2253 2256 #. applications and reads content. The levels can be toggled via command.
2254 2257 #. This string describes that command.
2255   -#: ../src/orca/cmdnames.py:423
  2258 +#: ../src/orca/cmdnames.py:426
2256 2259 msgid "Toggles speech verbosity level."
2257 2260 msgstr "Pārslēdz runas detalizētības līmeni."
2258 2261  
2259 2262 #. Translators: this string is associated with the keyboard shortcut to quit
2260 2263 #. Orca.
2261   -#: ../src/orca/cmdnames.py:427
  2264 +#: ../src/orca/cmdnames.py:430
2262 2265 msgid "Quits the screen reader"
2263 2266 msgstr "Iziet no ekrāna lasītāja"
2264 2267  
2265 2268 #. Translators: the preferences configuration dialog is the dialog that allows
2266 2269 #. users to set their preferences for Orca.
2267   -#: ../src/orca/cmdnames.py:431
  2270 +#: ../src/orca/cmdnames.py:434
2268 2271 msgid "Displays the preferences configuration dialog."
2269 2272 msgstr "Attēlo izvēles konfigurācijas logu."
2270 2273  
2271 2274 #. Translators: the preferences configuration dialog is the dialog that allows
2272 2275 #. users to set their preferences for a specific application within Orca.
2273   -#: ../src/orca/cmdnames.py:436
  2276 +#: ../src/orca/cmdnames.py:439
2274 2277 msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
2275 2278 msgstr "Attēlo aplikāciju izvēles konfigurācijas dialogu."
2276 2279  
2277 2280 #. Translators: Orca allows the user to enable/disable speaking of indentation
2278 2281 #. and justification.
2279   -#: ../src/orca/cmdnames.py:441
  2282 +#: ../src/orca/cmdnames.py:444
2280 2283 msgid "Toggles the speaking of indentation and justification."
2281 2284 msgstr "Pārslēdz atkāpes un izlīdzināšanas izrunāšanu."
2282 2285  
... ... @@ -2284,13 +2287,13 @@ msgstr &quot;Pārslēdz atkāpes un izlīdzināšanas izrunāšanu.&quot;
2284 2287 #. spoken. The options are digits ("1 2 3") and words ("one hundred and twenty
2285 2288 #. three"). This string to be translated refers to an Orca command for quickly
2286 2289 #. toggling between the two options.
2287   -#: ../src/orca/cmdnames.py:447
  2290 +#: ../src/orca/cmdnames.py:450
2288 2291 msgid "Changes spoken number style."
2289 2292 msgstr "Maina skaitļu izrunāšanas stilu."
2290 2293  
2291 2294 #. Translators: Orca allows users to cycle through punctuation levels. None,
2292 2295 #. some, most, or all, punctuation will be spoken.
2293   -#: ../src/orca/cmdnames.py:451
  2296 +#: ../src/orca/cmdnames.py:454
2294 2297 msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
2295 2298 msgstr "Iet cauri uz nākamo interpunkcijas izrunāšanas līmeni."
2296 2299  
... ... @@ -2300,7 +2303,7 @@ msgstr &quot;Iet cauri uz nākamo interpunkcijas izrunāšanas līmeni.&quot;
2300 2303 #. and selected when reading Spanish content. This string to be translated refers
2301 2304 #. to an Orca command which makes it possible for users to quickly cycle amongst
2302 2305 #. their saved profiles without having to get into a GUI.
2303   -#: ../src/orca/cmdnames.py:459
  2306 +#: ../src/orca/cmdnames.py:462
2304 2307 msgid "Cycles to the next settings profile."
2305 2308 msgstr "Iet cauri uz nākamo iestatījumu profilu."
2306 2309  
... ... @@ -2311,7 +2314,7 @@ msgstr &quot;Iet cauri uz nākamo iestatījumu profilu.&quot;
2311 2314 #. 'icon'. This string to be translated refers to an Orca command which makes it
2312 2315 #. possible for users to quickly cycle amongst these alternatives without having
2313 2316 #. to get into a GUI.
2314   -#: ../src/orca/cmdnames.py:468
  2317 +#: ../src/orca/cmdnames.py:471
2315 2318 msgid "Cycles to the next capitalization style."
2316 2319 msgstr "Iet cauri uz nākamo burtu reģistru stilu."
2317 2320  
... ... @@ -2325,14 +2328,14 @@ msgstr &quot;Iet cauri uz nākamo burtu reģistru stilu.&quot;
2325 2328 #. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of
2326 2329 #. echo. The following string refers to a command that allows the user to quickly
2327 2330 #. choose which type of echo is being used.
2328   -#: ../src/orca/cmdnames.py:480
  2331 +#: ../src/orca/cmdnames.py:483
2329 2332 msgid "Cycles to the next key echo level."
2330 2333 msgstr "Iet cauri uz nākamo taustiņa atbalss līmeni."
2331 2334  
2332 2335 #. Translators: this is a debug message that Orca users will not normally see. It
2333 2336 #. describes a debug routine that allows the user to adjust the level of debug
2334 2337 #. information that Orca generates at run time.
2335   -#: ../src/orca/cmdnames.py:485
  2338 +#: ../src/orca/cmdnames.py:488
2336 2339 msgid "Cycles the debug level at run time."
2337 2340 msgstr "Iet cauri atkļūdošanas līmeņiem izpildes laikā."
2338 2341  
... ... @@ -2340,7 +2343,7 @@ msgstr &quot;Iet cauri atkļūdošanas līmeņiem izpildes laikā.&quot;
2340 2343 #. the given bookmark to the current position. Note that in this context, the
2341 2344 #. "bookmark" is storing the location of an accessible object, typically on a web
2342 2345 #. page.
2343   -#: ../src/orca/cmdnames.py:492
  2346 +#: ../src/orca/cmdnames.py:495
2344 2347 msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
2345 2348 msgstr "Ielikt grāmatzīmē “kur es esmu” attiecībā pret pašreizējo novietojumu."
2346 2349  
... ... @@ -2348,14 +2351,14 @@ msgstr &quot;Ielikt grāmatzīmē “kur es esmu” attiecībā pret pašreizējo nov
2348 2351 #. takes the user to the previous bookmark location. Note that in this context,
2349 2352 #. the "bookmark" is storing the location of an accessible object, typically on
2350 2353 #. a web page.
2351   -#: ../src/orca/cmdnames.py:498
  2354 +#: ../src/orca/cmdnames.py:501
2352 2355 msgid "Go to previous bookmark location."
2353 2356 msgstr "Iet uz iepriekšējo grāmatzīmes vietu."
2354 2357  
2355 2358 #. Translators: this command moves the user to the location stored at the bookmark.
2356 2359 #. Note that in this context, the "bookmark" is storing the location of an
2357 2360 #. accessible object, typically on a web page.
2358   -#: ../src/orca/cmdnames.py:503
  2361 +#: ../src/orca/cmdnames.py:506
2359 2362 msgid "Go to bookmark."
2360 2363 msgstr "Iet uz grāmatzīmi."
2361 2364  
... ... @@ -2363,37 +2366,37 @@ msgstr &quot;Iet uz grāmatzīmi.&quot;
2363 2366 #. takes the user to the next bookmark location. Note that in this context, the
2364 2367 #. "bookmark" is storing the location of an accessible object, typically on a web
2365 2368 #. page.
2366   -#: ../src/orca/cmdnames.py:509
  2369 +#: ../src/orca/cmdnames.py:512
2367 2370 msgid "Go to next bookmark location."
2368 2371 msgstr "Iet uz nākamo grāmatzīmes vietu."
2369 2372  
2370 2373 #. Translators: this event handler binds an in-page accessible object location to
2371 2374 #. the given input key command.
2372   -#: ../src/orca/cmdnames.py:513
  2375 +#: ../src/orca/cmdnames.py:516
2373 2376 msgid "Add bookmark."
2374 2377 msgstr "Pievienot grāmatzīmi."
2375 2378  
2376 2379 #. Translators: this event handler saves all bookmarks for the current application
2377 2380 #. to disk.
2378   -#: ../src/orca/cmdnames.py:517
  2381 +#: ../src/orca/cmdnames.py:520
2379 2382 msgid "Save bookmarks."
2380 2383 msgstr "Saglabāt grāmatzīmes."
2381 2384  
2382 2385 #. Translators: Orca allows the item under the pointer to be spoken. This toggles
2383 2386 #. the feature without the need to get into a GUI.
2384   -#: ../src/orca/cmdnames.py:521
  2387 +#: ../src/orca/cmdnames.py:524
2385 2388 msgid "Toggle mouse review mode."
2386 2389 msgstr "Pārslēgt peles pārskata režīmu."
2387 2390  
2388 2391 #. Translators: Orca has a command to present the current time in speech and in
2389 2392 #. braille.
2390   -#: ../src/orca/cmdnames.py:525
  2393 +#: ../src/orca/cmdnames.py:528
2391 2394 msgid "Present current time."
2392 2395 msgstr "Rāda pašreizējo laiku."
2393 2396  
2394 2397 #. Translators: Orca has a command to present the current date in speech and in
2395 2398 #. braille.
2396   -#: ../src/orca/cmdnames.py:529
  2399 +#: ../src/orca/cmdnames.py:532
2397 2400 msgid "Present current date."
2398 2401 msgstr "Rāda pašreizējo datumu."
2399 2402  
... ... @@ -2401,14 +2404,14 @@ msgstr &quot;Rāda pašreizējo datumu.&quot;
2401 2404 #. them along to the current application when they are not Orca commands. This
2402 2405 #. command causes the next command issued to be passed along to the current
2403 2406 #. application, bypassing Orca's interception of it.
2404   -#: ../src/orca/cmdnames.py:536
  2407 +#: ../src/orca/cmdnames.py:539
2405 2408 msgid "Passes the next command on to the current application."
2406 2409 msgstr "Padod nākamo komandu uz pašreizējo lietotni."
2407 2410  
2408 2411 #. Translators: Orca has a command to review previous chat room messages in
2409 2412 #. speech and braille. This string to be translated is associated with the
2410 2413 #. keyboard commands used to review those previous messages.
2411   -#: ../src/orca/cmdnames.py:541
  2414 +#: ../src/orca/cmdnames.py:544
2412 2415 msgid "Speak and braille a previous chat room message."
2413 2416 msgstr "Izrunāt un pārveidot brailā čata istabas ziņojumu."
2414 2417  
... ... @@ -2417,7 +2420,7 @@ msgstr &quot;Izrunāt un pārveidot brailā čata istabas ziņojumu.&quot;
2417 2420 #. to have this typing status announced by Orca; others find that announcement
2418 2421 #. unpleasant. Therefore, it is a setting in Orca. This string to be translated
2419 2422 #. is associated with the command to toggle typing status presentation on or off.
2420   -#: ../src/orca/cmdnames.py:549
  2423 +#: ../src/orca/cmdnames.py:552
2421 2424 msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing."
2422 2425 msgstr "Pārslēgt, vai paziņot, kad biedri raksta."
2423 2426  
... ... @@ -2428,7 +2431,7 @@ msgstr &quot;Pārslēgt, vai paziņot, kad biedri raksta.&quot;
2428 2431 #. messages from #a11y). Therefore, this is a setting in Orca. This string to be
2429 2432 #. translated is associated with the command to toggle specific room history on
2430 2433 #. or off.
2431   -#: ../src/orca/cmdnames.py:559
  2434 +#: ../src/orca/cmdnames.py:562
2432 2435 msgid "Toggle whether we provide chat room specific message histories."
2433 2436 msgstr ""
2434 2437 "Pārslēgt vai mēs pieliekam tērzēšanas istabas ziņojumiem tērzēšanas istabas "
... ... @@ -2441,7 +2444,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2441 2444 #. has an option to present the name of the room first ("#a11y <joanie> hello!"
2442 2445 #. instead of "<joanie> hello!"). This string to be translated is associated with
2443 2446 #. the command to toggle room name presentation on or off.
2444   -#: ../src/orca/cmdnames.py:570
  2447 +#: ../src/orca/cmdnames.py:573
2445 2448 msgid ""
2446 2449 "Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
2447 2450 msgstr ""
... ... @@ -2450,63 +2453,63 @@ msgstr &quot;&quot;
2450 2453 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2451 2454 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2452 2455 #. button, the display scrolls to the left.
2453   -#: ../src/orca/cmdnames.py:576
  2456 +#: ../src/orca/cmdnames.py:579
2454 2457 msgid "Line Left"
2455 2458 msgstr "Pa kreisi"
2456 2459  
2457 2460 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2458 2461 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2459 2462 #. button, the display scrolls to the right.
2460   -#: ../src/orca/cmdnames.py:581
  2463 +#: ../src/orca/cmdnames.py:584
2461 2464 msgid "Line Right"
2462 2465 msgstr "Pa labi"
2463 2466  
2464 2467 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2465 2468 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2466 2469 #. button, the display scrolls up.
2467   -#: ../src/orca/cmdnames.py:586
  2470 +#: ../src/orca/cmdnames.py:589
2468 2471 msgid "Line Up"
2469 2472 msgstr "Uz augšu"
2470 2473  
2471 2474 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2472 2475 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2473 2476 #. button, the display scrolls down.
2474   -#: ../src/orca/cmdnames.py:591
  2477 +#: ../src/orca/cmdnames.py:594
2475 2478 msgid "Line Down"
2476 2479 msgstr "Uz leju"
2477 2480  
2478 2481 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2479 2482 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2480 2483 #. button, it instructs the braille display to freeze.
2481   -#: ../src/orca/cmdnames.py:596
  2484 +#: ../src/orca/cmdnames.py:599
2482 2485 msgid "Freeze"
2483 2486 msgstr "Iesalt"
2484 2487  
2485 2488 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2486 2489 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2487 2490 #. button, the display scrolls to the top left of the window.
2488   -#: ../src/orca/cmdnames.py:601
  2491 +#: ../src/orca/cmdnames.py:604
2489 2492 msgid "Top Left"
2490 2493 msgstr "Augšā pa kreisi"
2491 2494  
2492 2495 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2493 2496 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2494 2497 #. button, the display scrolls to the bottom left of the window.
2495   -#: ../src/orca/cmdnames.py:606
  2498 +#: ../src/orca/cmdnames.py:609
2496 2499 msgid "Bottom Left"
2497 2500 msgstr "Apakšā pa kreisi"
2498 2501  
2499 2502 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2500 2503 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2501 2504 #. button, the display scrolls to position containing the cursor.
2502   -#: ../src/orca/cmdnames.py:611
  2505 +#: ../src/orca/cmdnames.py:614
2503 2506 msgid "Cursor Position"
2504 2507 msgstr "Kursora virzienā"
2505 2508  
2506 2509 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2507 2510 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2508 2511 #. button, the display toggles between six-dot braille and eight-dot braille.
2509   -#: ../src/orca/cmdnames.py:616
  2512 +#: ../src/orca/cmdnames.py:619
2510 2513 msgid "Six Dots"
2511 2514 msgstr "Seši punkti"
2512 2515  
... ... @@ -2515,7 +2518,7 @@ msgstr &quot;Seši punkti&quot;
2515 2518 #. represents a whole set of buttons known as cursor routing keys and are a way
2516 2519 #. for a user to move the application's caret to the position indicated on the
2517 2520 #. display.
2518   -#: ../src/orca/cmdnames.py:623
  2521 +#: ../src/orca/cmdnames.py:626
2519 2522 msgid "Cursor Routing"
2520 2523 msgstr "Kursora maršrutēšana"
2521 2524  
... ... @@ -2524,7 +2527,7 @@ msgstr &quot;Kursora maršrutēšana&quot;
2524 2527 #. represents the start of a selection operation. It is called "Cut Begin" to map
2525 2528 #. to what BrlTTY users are used to: in character cell mode operation on virtual
2526 2529 #. consoles, the act of copying text is erroneously called a "cut" operation.
2527   -#: ../src/orca/cmdnames.py:630
  2530 +#: ../src/orca/cmdnames.py:633
2528 2531 msgid "Cut Begin"
2529 2532 msgstr "Kopēšanas sākums"
2530 2533  
... ... @@ -2533,91 +2536,91 @@ msgstr &quot;Kopēšanas sākums&quot;
2533 2536 #. represents marking the endpoint of a selection. It is called "Cut Line" to map
2534 2537 #. to what BrlTTY users are used to: in character cell mode operation on virtual
2535 2538 #. consoles, the act of copying text is erroneously called a "cut" operation.
2536   -#: ../src/orca/cmdnames.py:637
  2539 +#: ../src/orca/cmdnames.py:640
2537 2540 msgid "Cut Line"
2538 2541 msgstr "Kopēšanas beigas"
2539 2542  
2540 2543 #. Translators: this is a command which causes Orca to present the last received
2541 2544 #. notification message.
2542   -#: ../src/orca/cmdnames.py:641
  2545 +#: ../src/orca/cmdnames.py:644
2543 2546 msgid "Present last notification message."
2544 2547 msgstr "Parādīt pēdējo paziņojumu."
2545 2548  
2546 2549 #. Translators: this is a command which causes Orca to present a list of all the
2547 2550 #. notification messages received.
2548   -#: ../src/orca/cmdnames.py:645
  2551 +#: ../src/orca/cmdnames.py:648
2549 2552 msgid "Present notification messages list"
2550 2553 msgstr "Parādīt paziņojumu sarakstu"
2551 2554  
2552 2555 #. Translators: this is a command which causes Orca to present the previous
2553 2556 #. notification message.
2554   -#: ../src/orca/cmdnames.py:649
  2557 +#: ../src/orca/cmdnames.py:652
2555 2558 msgid "Present previous notification message."
2556 2559 msgstr "Parādīt iepriekšējo paziņojumu."
2557 2560  
2558 2561 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2559   -#: ../src/orca/cmdnames.py:652
  2562 +#: ../src/orca/cmdnames.py:655
2560 2563 msgid "Goes to next character."
2561 2564 msgstr "Pāriet uz nākamo simbolu."
2562 2565  
2563 2566 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2564   -#: ../src/orca/cmdnames.py:655
  2567 +#: ../src/orca/cmdnames.py:658
2565 2568 msgid "Goes to previous character."
2566 2569 msgstr "Pāriet uz iepriekšējo simbolu."
2567 2570  
2568 2571 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2569   -#: ../src/orca/cmdnames.py:658
  2572 +#: ../src/orca/cmdnames.py:661
2570 2573 msgid "Goes to next word."
2571 2574 msgstr "Pāriet uz nākamo lietu vai vārdu."
2572 2575  
2573 2576 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2574   -#: ../src/orca/cmdnames.py:661
  2577 +#: ../src/orca/cmdnames.py:664
2575 2578 msgid "Goes to previous word."
2576 2579 msgstr "Pāriet uz iepriekšējo lietu vai vārdu."
2577 2580  
2578 2581 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2579   -#: ../src/orca/cmdnames.py:664
  2582 +#: ../src/orca/cmdnames.py:667
2580 2583 msgid "Goes to next line."
2581 2584 msgstr "Iet uz nākamo rindu."
2582 2585  
2583 2586 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2584   -#: ../src/orca/cmdnames.py:667
  2587 +#: ../src/orca/cmdnames.py:670
2585 2588 msgid "Goes to previous line."
2586 2589 msgstr "Iet uz iepriekšējo rindu."
2587 2590  
2588 2591 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2589   -#: ../src/orca/cmdnames.py:670
  2592 +#: ../src/orca/cmdnames.py:673
2590 2593 msgid "Goes to the top of the file."
2591 2594 msgstr "Pāriet uz datnes augšpusi."
2592 2595  
2593 2596 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2594   -#: ../src/orca/cmdnames.py:673
  2597 +#: ../src/orca/cmdnames.py:676
2595 2598 msgid "Goes to the bottom of the file."
2596 2599 msgstr "Pāriet uz datnes apakšu."
2597 2600  
2598 2601 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2599   -#: ../src/orca/cmdnames.py:676
  2602 +#: ../src/orca/cmdnames.py:679
2600 2603 msgid "Goes to the beginning of the line."
2601 2604 msgstr "Iet uz rindas sākumu."
2602 2605  
2603 2606 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2604   -#: ../src/orca/cmdnames.py:679
  2607 +#: ../src/orca/cmdnames.py:682
2605 2608 msgid "Goes to the end of the line."
2606 2609 msgstr "Iet uz rindas beigām."
2607 2610  
2608 2611 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2609   -#: ../src/orca/cmdnames.py:682
  2612 +#: ../src/orca/cmdnames.py:685
2610 2613 msgid "Goes to the next object."
2611 2614 msgstr "Iet uz nākamo objektu."
2612 2615  
2613 2616 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2614   -#: ../src/orca/cmdnames.py:685
  2617 +#: ../src/orca/cmdnames.py:688
2615 2618 msgid "Goes to the previous object."
2616 2619 msgstr "Iet uz iepriekšējo objektu."
2617 2620  
2618 2621 #. Translators: this is for causing a collapsed combo box which was reached
2619 2622 #. by Orca's caret navigation to be expanded.
2620   -#: ../src/orca/cmdnames.py:690
  2623 +#: ../src/orca/cmdnames.py:693
2621 2624 msgid "Causes the current combo box to be expanded."
2622 2625 msgstr "Liek pašreizējam kombinētajam lodziņam izvērsties."
2623 2626  
... ... @@ -2625,7 +2628,7 @@ msgstr &quot;Liek pašreizējam kombinētajam lodziņam izvērsties.&quot;
2625 2628 #. itself controls how the arrow keys move the caret around HTML content. It's
2626 2629 #. often broken, so Orca needs to provide its own support. As such, Orca offers
2627 2630 #. the user the ability to toggle which application is controlling the caret.
2628   -#: ../src/orca/cmdnames.py:697
  2631 +#: ../src/orca/cmdnames.py:700
2629 2632 msgid "Switches between native and screen-reader caret navigation."
2630 2633 msgstr "Pārslēgi starp vietējo un ekrāna lasītāja kursora navigāciju."
2631 2634  
... ... @@ -2636,7 +2639,7 @@ msgstr &quot;Pārslēgi starp vietējo un ekrāna lasītāja kursora navigāciju.&quot;
2636 2639 #. idle ("polite"), and when there is a change ("assertive"). Orca has several
2637 2640 #. features to facilitate accessing live regions. This string refers to a command
2638 2641 #. to cycle through the different "politeness" levels.
2639   -#: ../src/orca/cmdnames.py:706
  2642 +#: ../src/orca/cmdnames.py:709
2640 2643 msgid "Advance live region politeness setting."
2641 2644 msgstr "Turpināt dzīvo apgabalu pieklājības iestatīšanu."
2642 2645  
... ... @@ -2647,7 +2650,7 @@ msgstr &quot;Turpināt dzīvo apgabalu pieklājības iestatīšanu.&quot;
2647 2650 #. idle ("polite"), and when there is a change ("assertive"). Orca has several
2648 2651 #. features to facilitate accessing live regions. This string refers to a command
2649 2652 #. to turn off live regions by default.
2650   -#: ../src/orca/cmdnames.py:716
  2653 +#: ../src/orca/cmdnames.py:719
2651 2654 msgid "Set default live region politeness level to off."
2652 2655 msgstr "Iestatīt noklusēto dzīvā apgabala pieklājību uz izslēgts."
2653 2656  
... ... @@ -2655,7 +2658,7 @@ msgstr &quot;Iestatīt noklusēto dzīvā apgabala pieklājību uz izslēgts.&quot;
2655 2658 #. updated, e.g. stock ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion
2656 2659 #. This string refers to a command for reviewing up to nine stored previous live
2657 2660 #. messages.
2658   -#: ../src/orca/cmdnames.py:722
  2661 +#: ../src/orca/cmdnames.py:725
2659 2662 msgid "Review live region announcement."
2660 2663 msgstr "Pārskatīt dzīvo apgabalu paziņojumus."
2661 2664  
... ... @@ -2668,7 +2671,7 @@ msgstr &quot;Pārskatīt dzīvo apgabalu paziņojumus.&quot;
2668 2671 #. level of "off") and still manually review recent updates to live regions via
2669 2672 #. Orca commands for doing so -- as long as the monitoring of live regions is
2670 2673 #. enabled.
2671   -#: ../src/orca/cmdnames.py:733
  2674 +#: ../src/orca/cmdnames.py:736
2672 2675 msgid "Monitor live regions."
2673 2676 msgstr "Monitora dzīvie apgabali."
2674 2677  
... ... @@ -2677,14 +2680,14 @@ msgstr &quot;Monitora dzīvie apgabali.&quot;
2677 2680 #. to the object which just appeared as a result of the user hovering the mouse.
2678 2681 #. If the user is already in the mouse over object, this command will hide the
2679 2682 #. mouse over and return the user to the object he/she was in.
2680   -#: ../src/orca/cmdnames.py:740
  2683 +#: ../src/orca/cmdnames.py:743
2681 2684 msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
2682 2685 msgstr "Pārvieto fokusu uz un no objekta, virs kura ir pele."
2683 2686  
2684 2687 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which row of a spreadsheet
2685 2688 #. or table should be treated as containing column headers. This string refers to
2686 2689 #. the command to set the row.
2687   -#: ../src/orca/cmdnames.py:745
  2690 +#: ../src/orca/cmdnames.py:748
2688 2691 msgid "Set the row to use as dynamic column headers."
2689 2692 msgstr "Iestatīt lietojamo rindu kā dinamisku kolonnas galveni."
2690 2693  
... ... @@ -2692,14 +2695,14 @@ msgstr &quot;Iestatīt lietojamo rindu kā dinamisku kolonnas galveni.&quot;
2692 2695 #. or table should be treated as containing column headers. This string refers to
2693 2696 #. the command to unset the row so it is no longer treated as if it contained
2694 2697 #. column headers.
2695   -#: ../src/orca/cmdnames.py:751
  2698 +#: ../src/orca/cmdnames.py:754
2696 2699 msgid "Clears the dynamic column headers."
2697 2700 msgstr "Attīra dinamiskās kolonnas galveni."
2698 2701  
2699 2702 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which column of a
2700 2703 #. spreadsheet or table should be treated as containing row headers. This
2701 2704 #. string refers to the command to set the column.
2702   -#: ../src/orca/cmdnames.py:756
  2705 +#: ../src/orca/cmdnames.py:759
2703 2706 msgid "Set the column to use as dynamic row headers."
2704 2707 msgstr "Iestatīt lietojamo kolonnu kā dinamisku rindas galveni."
2705 2708  
... ... @@ -2707,13 +2710,13 @@ msgstr &quot;Iestatīt lietojamo kolonnu kā dinamisku rindas galveni.&quot;
2707 2710 #. spreadsheet or table should be treated as containing column headers. This
2708 2711 #. string refers to the command to unset the column so it is no longer treated
2709 2712 #. as if it contained row headers.
2710   -#: ../src/orca/cmdnames.py:762
  2713 +#: ../src/orca/cmdnames.py:765
2711 2714 msgid "Clears the dynamic row headers"
2712 2715 msgstr "Attīra dinamiskās rindas galveni"
2713 2716  
2714 2717 #. Translators: This string refers to an Orca command. The "input line" refers
2715 2718 #. to the place where one enters formulas for a spreadsheet.
2716   -#: ../src/orca/cmdnames.py:766
  2719 +#: ../src/orca/cmdnames.py:769
2717 2720 msgid "Presents the contents of the input line."
2718 2721 msgstr "Rāda ievades rindas saturu."
2719 2722  
... ... @@ -2722,375 +2725,375 @@ msgstr &quot;Rāda ievades rindas saturu.&quot;
2722 2725 #. heading, Shift H to the previous heading, T to the next table, and so on.
2723 2726 #. This feature needs to be toggle-able so that it does not interfere with normal
2724 2727 #. writing functions.
2725   -#: ../src/orca/cmdnames.py:773
  2728 +#: ../src/orca/cmdnames.py:776
2726 2729 msgid "Toggles structural navigation keys."
2727 2730 msgstr "Pārslēdz strukturālās pārvietošanās taustiņus."
2728 2731  
2729 2732 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a document.
2730   -#: ../src/orca/cmdnames.py:776
  2733 +#: ../src/orca/cmdnames.py:779
2731 2734 msgid "Goes to previous blockquote."
2732 2735 msgstr "Iet uz iepriekšējo bloka citātu."
2733 2736  
2734 2737 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a document.
2735   -#: ../src/orca/cmdnames.py:779
  2738 +#: ../src/orca/cmdnames.py:782
2736 2739 msgid "Goes to next blockquote."
2737 2740 msgstr "Iet uz nākamo bloka citātu."
2738 2741  
2739 2742 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a document.
2740   -#: ../src/orca/cmdnames.py:782
  2743 +#: ../src/orca/cmdnames.py:785
2741 2744 msgid "Displays a list of blockquotes."
2742 2745 msgstr "Parāda bloka citātu sarakstu."
2743 2746  
2744 2747 #. Translators: this is for navigating among buttons in a document.
2745   -#: ../src/orca/cmdnames.py:785
  2748 +#: ../src/orca/cmdnames.py:788
2746 2749 msgid "Goes to previous button."
2747 2750 msgstr "Iet uz iepriekšējo pogu."
2748 2751  
2749 2752 #. Translators: this is for navigating among buttons in a document.
2750   -#: ../src/orca/cmdnames.py:788
  2753 +#: ../src/orca/cmdnames.py:791
2751 2754 msgid "Goes to next button."
2752 2755 msgstr "Iet uz nākamo pogu."
2753 2756  
2754 2757 #. Translators: this is for navigating among buttons in a document.
2755   -#: ../src/orca/cmdnames.py:791
  2758 +#: ../src/orca/cmdnames.py:794
2756 2759 msgid "Displays a list of buttons."
2757 2760 msgstr "Parāda pogu sarakstu."
2758 2761  
2759 2762 #. Translators: this is for navigating among check boxes in a document.
2760   -#: ../src/orca/cmdnames.py:794
  2763 +#: ../src/orca/cmdnames.py:797
2761 2764 msgid "Goes to previous check box."
2762 2765 msgstr "Iet uz iepriekšējo atzīmes rūtiņu."
2763 2766  
2764 2767 #. Translators: this is for navigating among check boxes in a document.
2765   -#: ../src/orca/cmdnames.py:797
  2768 +#: ../src/orca/cmdnames.py:800
2766 2769 msgid "Goes to next check box."
2767 2770 msgstr "Iet uz nākamo atzīmes rūtiņu."
2768 2771  
2769 2772 #. Translators: this is for navigating among check boxes in a document.
2770   -#: ../src/orca/cmdnames.py:800
  2773 +#: ../src/orca/cmdnames.py:803
2771 2774 msgid "Displays a list of check boxes."
2772 2775 msgstr "Parāda atzīmes rūtiņu sarakstu."
2773 2776  
2774 2777 #. Translators: this is for navigating among clickable objects in a document.
2775 2778 #. A "clickable" is a web element with an "onClick" handler.
2776   -#: ../src/orca/cmdnames.py:804
  2779 +#: ../src/orca/cmdnames.py:807
2777 2780 msgid "Goes to previous clickable."
2778 2781 msgstr "Iet uz iepriekšējo klikšķināmo."
2779 2782  
2780 2783 #. Translators: this is for navigating among clickable objects in a document.
2781 2784 #. A "clickable" is a web element with an "onClick" handler.
2782   -#: ../src/orca/cmdnames.py:808
  2785 +#: ../src/orca/cmdnames.py:811
2783 2786 msgid "Goes to next clickable."
2784 2787 msgstr "Iet uz nākamo klikšķināmo."
2785 2788