Commit d5300196bb8f1c4df2555a81fb5a36b173f512bf

Authored by Claude Paroz
1 parent 2975429b

Updated French translation

Showing 1 changed file with 718 additions and 573 deletions   Show diff stats
po/fr.po
... ... @@ -16,11 +16,10 @@
16 16 msgid ""
17 17 msgstr ""
18 18 "Project-Id-Version: orca master\n"
19   -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
20   -"product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
21   -"POT-Creation-Date: 2018-02-08 19:43+0000\n"
22   -"PO-Revision-Date: 2018-02-23 21:56+0100\n"
23   -"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n"
  19 +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/orcaorca/issues\n"
  20 +"POT-Creation-Date: 2018-07-26 14:39+0000\n"
  21 +"PO-Revision-Date: 2018-08-10 10:09+0200\n"
  22 +"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
24 23 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
25 24 "Language: fr\n"
26 25 "MIME-Version: 1.0\n"
... ... @@ -1824,32 +1823,35 @@ msgid &quot;Performs the detailed where am I operation.&quot;
1824 1823 msgstr "Effectue l’opération « où suis-je » détaillée."
1825 1824  
1826 1825 #. Translators: This is the description of a dedicated command to speak the
1827   -#. selected text (if any) in a document.
1828   -#: ../src/orca/cmdnames.py:83
1829   -msgid "Speaks the selected text."
1830   -msgstr "Lit le texte sélectionné."
  1826 +#. current selection / highlighted object(s). For instance, in a text object,
  1827 +#. "selection" refers to the selected/highlighted text. In a spreadsheet, it
  1828 +#. refers to the selected/highlighted cells. In an file manager, it refers to
  1829 +#. the selected/highlighted icons. Etc.
  1830 +#: ../src/orca/cmdnames.py:86
  1831 +msgid "Speaks the current selection."
  1832 +msgstr "Lit la sélection actuelle."
1831 1833  
1832 1834 #. Translators: This is the description of a dedicated command to speak details
1833 1835 #. about a link, such as the uri and type of link.
1834   -#: ../src/orca/cmdnames.py:87
  1836 +#: ../src/orca/cmdnames.py:90
1835 1837 msgid "Speaks link details."
1836 1838 msgstr "Lit les détails du lien."
1837 1839  
1838 1840 #. Translators: This command will cause the window's status bar contents to be
1839 1841 #. spoken.
1840   -#: ../src/orca/cmdnames.py:91
  1842 +#: ../src/orca/cmdnames.py:94
1841 1843 msgid "Speaks the status bar."
1842 1844 msgstr "Lit la barre d’état."
1843 1845  
1844 1846 #. Translators: This command will cause the window's title to be spoken.
1845   -#: ../src/orca/cmdnames.py:94
  1847 +#: ../src/orca/cmdnames.py:97
1846 1848 msgid "Speaks the title bar."
1847 1849 msgstr "Lit la barre de titre."
1848 1850  
1849 1851 #. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to search for text in a
1850 1852 #. window and then move focus to that text. For example, they may want to find
1851 1853 #. the "OK" button.
1852   -#: ../src/orca/cmdnames.py:99
  1854 +#: ../src/orca/cmdnames.py:102
1853 1855 msgid "Opens the Find dialog."
1854 1856 msgstr "Ouvre la fenêtre de recherche."
1855 1857  
... ... @@ -1857,7 +1859,7 @@ msgstr &quot;Ouvre la fenêtre de recherche.&quot;
1857 1859 #. window and then move focus to that text. For example, they may want to find
1858 1860 #. the "OK" button. This string is used for finding the next occurrence of a
1859 1861 #. string.
1860   -#: ../src/orca/cmdnames.py:105
  1862 +#: ../src/orca/cmdnames.py:108
1861 1863 msgid "Searches for the next instance of a string."
1862 1864 msgstr "Recherche la prochaine occurrence d’une chaîne."
1863 1865  
... ... @@ -1865,7 +1867,7 @@ msgstr &quot;Recherche la prochaine occurrence d’une chaîne.&quot;
1865 1867 #. window and then move focus to that text. For example, they may want to find
1866 1868 #. the "OK" button. This string is used for finding the previous occurrence of a
1867 1869 #. string.
1868   -#: ../src/orca/cmdnames.py:111
  1870 +#: ../src/orca/cmdnames.py:114
1869 1871 msgid "Searches for the previous instance of a string."
1870 1872 msgstr "Recherche l’occurrence précédente d’une chaîne."
1871 1873  
... ... @@ -1874,7 +1876,7 @@ msgstr &quot;Recherche l’occurrence précédente d’une chaîne.&quot;
1874 1876 #. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
1875 1877 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
1876 1878 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1877   -#: ../src/orca/cmdnames.py:118
  1879 +#: ../src/orca/cmdnames.py:121
1878 1880 msgid "Enters and exits flat review mode."
1879 1881 msgstr "Active et désactive le mode curseur de balayage."
1880 1882  
... ... @@ -1884,7 +1886,7 @@ msgstr &quot;Active et désactive le mode curseur de balayage.&quot;
1884 1886 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
1885 1887 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1886 1888 #. The home position is the beginning of the content in the window.
1887   -#: ../src/orca/cmdnames.py:126
  1889 +#: ../src/orca/cmdnames.py:129
1888 1890 msgid "Moves flat review to the home position."
1889 1891 msgstr "Déplace le curseur de balayage au début de l’écran."
1890 1892  
... ... @@ -1894,7 +1896,7 @@ msgstr &quot;Déplace le curseur de balayage au début de l’écran.&quot;
1894 1896 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
1895 1897 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1896 1898 #. The home position is the last bit of information in the window.
1897   -#: ../src/orca/cmdnames.py:134
  1899 +#: ../src/orca/cmdnames.py:137
1898 1900 msgid "Moves flat review to the end position."
1899 1901 msgstr "Déplace le curseur de balayage à la fin de l’écran."
1900 1902  
... ... @@ -1903,7 +1905,7 @@ msgstr &quot;Déplace le curseur de balayage à la fin de l’écran.&quot;
1903 1905 #. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
1904 1906 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
1905 1907 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1906   -#: ../src/orca/cmdnames.py:142
  1908 +#: ../src/orca/cmdnames.py:145
1907 1909 msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
1908 1910 msgstr "Déplace le curseur de balayage au début de la ligne précédente."
1909 1911  
... ... @@ -1912,7 +1914,7 @@ msgstr &quot;Déplace le curseur de balayage au début de la ligne précédente.&quot;
1912 1914 #. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
1913 1915 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
1914 1916 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1915   -#: ../src/orca/cmdnames.py:149
  1917 +#: ../src/orca/cmdnames.py:152
1916 1918 msgid "Speaks the current flat review line."
1917 1919 msgstr "Lit la ligne actuelle où est le curseur de balayage."
1918 1920  
... ... @@ -1923,7 +1925,7 @@ msgstr &quot;Lit la ligne actuelle où est le curseur de balayage.&quot;
1923 1925 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1924 1926 #. This particular command will cause Orca to spell the current line character
1925 1927 #. by character.
1926   -#: ../src/orca/cmdnames.py:158
  1928 +#: ../src/orca/cmdnames.py:161
1927 1929 msgid "Spells the current flat review line."
1928 1930 msgstr "Épelle la ligne où est le curseur de balayage."
1929 1931  
... ... @@ -1934,7 +1936,7 @@ msgstr &quot;Épelle la ligne où est le curseur de balayage.&quot;
1934 1936 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1935 1937 #. This particular command will cause Orca to spell the current line character
1936 1938 #. by character phonetically, saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
1937   -#: ../src/orca/cmdnames.py:168
  1939 +#: ../src/orca/cmdnames.py:171
1938 1940 msgid "Phonetically spells the current flat review line."
1939 1941 msgstr "Épelle phonétiquement la ligne où est le curseur de balayage."
1940 1942  
... ... @@ -1943,7 +1945,7 @@ msgstr &quot;Épelle phonétiquement la ligne où est le curseur de balayage.&quot;
1943 1945 #. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
1944 1946 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
1945 1947 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1946   -#: ../src/orca/cmdnames.py:175
  1948 +#: ../src/orca/cmdnames.py:178
1947 1949 msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
1948 1950 msgstr "Déplace le curseur de balayage au début de la ligne suivante."
1949 1951  
... ... @@ -1954,7 +1956,7 @@ msgstr &quot;Déplace le curseur de balayage au début de la ligne suivante.&quot;
1954 1956 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1955 1957 #. Previous will go backwards in the window until you reach the top (i.e., it
1956 1958 #. will wrap across lines if necessary).
1957   -#: ../src/orca/cmdnames.py:184
  1959 +#: ../src/orca/cmdnames.py:187
1958 1960 msgid "Moves flat review to the previous item or word."
1959 1961 msgstr "Déplace le curseur de balayage au précédent élément ou mot."
1960 1962  
... ... @@ -1964,7 +1966,7 @@ msgstr &quot;Déplace le curseur de balayage au précédent élément ou mot.&quot;
1964 1966 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
1965 1967 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1966 1968 #. This command will speak the current word or item.
1967   -#: ../src/orca/cmdnames.py:192
  1969 +#: ../src/orca/cmdnames.py:195
1968 1970 msgid "Speaks the current flat review item or word."
1969 1971 msgstr "Lit l’élément ou le mot actuel où est le curseur de balayage."
1970 1972  
... ... @@ -1975,7 +1977,7 @@ msgstr &quot;Lit l’élément ou le mot actuel où est le curseur de balayage.&quot;
1975 1977 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
1976 1978 #. This particular command will cause Orca to spell the current word or item
1977 1979 #. character by character.
1978   -#: ../src/orca/cmdnames.py:201
  1980 +#: ../src/orca/cmdnames.py:204
1979 1981 msgid "Spells the current flat review item or word."
1980 1982 msgstr "Épelle l’élément ou le mot actuel où est le curseur de balayage."
1981 1983  
... ... @@ -1987,7 +1989,7 @@ msgstr &quot;Épelle l’élément ou le mot actuel où est le curseur de balayage.&quot;
1987 1989 #. This particular command will cause Orca to spell the current word or item
1988 1990 #. character by character phonetically, saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b"
1989 1991 #. and so on.
1990   -#: ../src/orca/cmdnames.py:212
  1992 +#: ../src/orca/cmdnames.py:215
1991 1993 msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
1992 1994 msgstr ""
1993 1995 "Épelle phonétiquement l’élément ou le mot actuel où est le curseur de "
... ... @@ -2000,7 +2002,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2000 2002 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2001 2003 #. Next will go forwards in the window until you reach the end (i.e., it
2002 2004 #. will wrap across lines if necessary).
2003   -#: ../src/orca/cmdnames.py:221
  2005 +#: ../src/orca/cmdnames.py:224
2004 2006 msgid "Moves flat review to the next item or word."
2005 2007 msgstr "Déplace le curseur de balayage au prochain élément ou mot."
2006 2008  
... ... @@ -2011,7 +2013,7 @@ msgstr &quot;Déplace le curseur de balayage au prochain élément ou mot.&quot;
2011 2013 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2012 2014 #. Above in this case means geographically above, as if you drew a vertical
2013 2015 #. line upward on the screen.
2014   -#: ../src/orca/cmdnames.py:230
  2016 +#: ../src/orca/cmdnames.py:233
2015 2017 msgid "Moves flat review to the word above the current word."
2016 2018 msgstr "Déplace le curseur de balayage au dessus du mot actuel."
2017 2019  
... ... @@ -2023,7 +2025,7 @@ msgstr &quot;Déplace le curseur de balayage au dessus du mot actuel.&quot;
2023 2025 #. With respect to this command, the flat review object is typically something
2024 2026 #. like a pushbutton, a label, or some other GUI widget. The 'speaks' means it
2025 2027 #. will speak the text associated with the object.
2026   -#: ../src/orca/cmdnames.py:240
  2028 +#: ../src/orca/cmdnames.py:243
2027 2029 msgid "Speaks the current flat review object."
2028 2030 msgstr "Lit l’objet actuel où est le curseur de balayage."
2029 2031  
... ... @@ -2034,7 +2036,7 @@ msgstr &quot;Lit l’objet actuel où est le curseur de balayage.&quot;
2034 2036 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2035 2037 #. Below in this case means geographically below, as if you drew a vertical
2036 2038 #. line downward on the screen.
2037   -#: ../src/orca/cmdnames.py:249
  2039 +#: ../src/orca/cmdnames.py:252
2038 2040 msgid "Moves flat review to the word below the current word."
2039 2041 msgstr "Déplace le curseur de balayage en dessous du mot actuel."
2040 2042  
... ... @@ -2045,7 +2047,7 @@ msgstr &quot;Déplace le curseur de balayage en dessous du mot actuel.&quot;
2045 2047 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2046 2048 #. Previous will go backwards in the window until you reach the top (i.e., it
2047 2049 #. will wrap across lines if necessary).
2048   -#: ../src/orca/cmdnames.py:258
  2050 +#: ../src/orca/cmdnames.py:261
2049 2051 msgid "Moves flat review to the previous character."
2050 2052 msgstr "Déplace le curseur de balayage au caractère précédent."
2051 2053  
... ... @@ -2055,7 +2057,7 @@ msgstr &quot;Déplace le curseur de balayage au caractère précédent.&quot;
2055 2057 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
2056 2058 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2057 2059 #. This command will speak the current character
2058   -#: ../src/orca/cmdnames.py:266
  2060 +#: ../src/orca/cmdnames.py:269
2059 2061 msgid "Speaks the current flat review character."
2060 2062 msgstr "Lit le caractère où est le curseur de balayage."
2061 2063  
... ... @@ -2066,7 +2068,7 @@ msgstr &quot;Lit le caractère où est le curseur de balayage.&quot;
2066 2068 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2067 2069 #. This particular command will cause Orca to present the character phonetically,
2068 2070 #. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
2069   -#: ../src/orca/cmdnames.py:276
  2071 +#: ../src/orca/cmdnames.py:279
2070 2072 msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
2071 2073 msgstr "Lit phonétiquement le caractère où est le curseur de balayage."
2072 2074  
... ... @@ -2077,7 +2079,7 @@ msgstr &quot;Lit phonétiquement le caractère où est le curseur de balayage.&quot;
2077 2079 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2078 2080 #. This particular command will cause Orca to present the character's unicode
2079 2081 #. value.
2080   -#: ../src/orca/cmdnames.py:286
  2082 +#: ../src/orca/cmdnames.py:289
2081 2083 msgid "Speaks unicode value of the current flat review character."
2082 2084 msgstr "Lit la valeur Unicode du caractère où est le curseur de balayage."
2083 2085  
... ... @@ -2088,7 +2090,7 @@ msgstr &quot;Lit la valeur Unicode du caractère où est le curseur de balayage.&quot;
2088 2090 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2089 2091 #. Previous will go forwards in the window until you reach the end (i.e., it
2090 2092 #. will wrap across lines if necessary).
2091   -#: ../src/orca/cmdnames.py:295
  2093 +#: ../src/orca/cmdnames.py:298
2092 2094 msgid "Moves flat review to the next character."
2093 2095 msgstr "Déplace le curseur de balayage au caractère suivant."
2094 2096  
... ... @@ -2098,7 +2100,7 @@ msgstr &quot;Déplace le curseur de balayage au caractère suivant.&quot;
2098 2100 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
2099 2101 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2100 2102 #. This command will move to and present the end of the line.
2101   -#: ../src/orca/cmdnames.py:303
  2103 +#: ../src/orca/cmdnames.py:306
2102 2104 msgid "Moves flat review to the end of the line."
2103 2105 msgstr "Déplace le curseur de balayage à la fin de la ligne."
2104 2106  
... ... @@ -2108,7 +2110,7 @@ msgstr &quot;Déplace le curseur de balayage à la fin de la ligne.&quot;
2108 2110 #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
2109 2111 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2110 2112 #. The bottom left is the bottom left of the window currently being reviewed.
2111   -#: ../src/orca/cmdnames.py:311
  2113 +#: ../src/orca/cmdnames.py:314
2112 2114 msgid "Moves flat review to the bottom left."
2113 2115 msgstr "Déplace le curseur de balayage en bas à gauche."
2114 2116  
... ... @@ -2119,7 +2121,7 @@ msgstr &quot;Déplace le curseur de balayage en bas à gauche.&quot;
2119 2121 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2120 2122 #. This command lets the user copy the contents currently being reviewed to the
2121 2123 #. clipboard.
2122   -#: ../src/orca/cmdnames.py:320
  2124 +#: ../src/orca/cmdnames.py:323
2123 2125 msgid "Copies the contents under flat review to the clipboard."
2124 2126 msgstr "Copie le texte où est le curseur de balayage vers le presse-papiers."
2125 2127  
... ... @@ -2130,7 +2132,7 @@ msgstr &quot;Copie le texte où est le curseur de balayage vers le presse-papiers.&quot;
2130 2132 #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
2131 2133 #. This command lets the user append the contents currently being reviewed to
2132 2134 #. the existing contents of the clipboard.
2133   -#: ../src/orca/cmdnames.py:330
  2135 +#: ../src/orca/cmdnames.py:333
2134 2136 msgid "Appends the contents under flat review to the clipboard."
2135 2137 msgstr ""
2136 2138 "Ajoute le texte où est le curseur de balayage à la fin du presse-papiers."
... ... @@ -2138,7 +2140,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2138 2140 #. Translators: when users are navigating a table, they sometimes want the
2139 2141 #. entire row of a table read; other times they just want the current cell
2140 2142 #. to be presented to them.
2141   -#: ../src/orca/cmdnames.py:336
  2143 +#: ../src/orca/cmdnames.py:339
2142 2144 msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
2143 2145 msgstr ""
2144 2146 "Détermine s’il faut lire uniquement la cellule actuelle du tableau ou la "
... ... @@ -2146,7 +2148,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2146 2148  
2147 2149 #. Translators: the attributes being presented are the text attributes, such as
2148 2150 #. bold, italic, font name, font size, etc.
2149   -#: ../src/orca/cmdnames.py:341
  2151 +#: ../src/orca/cmdnames.py:344
2150 2152 msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
2151 2153 msgstr "Lit les attributs associés avec le caractère de texte actuel."
2152 2154  
... ... @@ -2155,7 +2157,7 @@ msgstr &quot;Lit les attributs associés avec le caractère de texte actuel.&quot;
2155 2157 #. on the display (typically 40 cells). Orca provides the feature to build up a
2156 2158 #. longer logical line and allow the user to press buttons on the braille display
2157 2159 #. so they can pan left and right over this line.
2158   -#: ../src/orca/cmdnames.py:348
  2160 +#: ../src/orca/cmdnames.py:351
2159 2161 msgid "Pans the braille display to the left."
2160 2162 msgstr "Déplace l’afficheur braille vers la gauche."
2161 2163  
... ... @@ -2164,7 +2166,7 @@ msgstr &quot;Déplace l’afficheur braille vers la gauche.&quot;
2164 2166 #. on the display (typically 40 cells). Orca provides the feature to build up a
2165 2167 #. longer logical line and allow the user to press buttons on the braille display
2166 2168 #. so they can pan left and right over this line.
2167   -#: ../src/orca/cmdnames.py:355
  2169 +#: ../src/orca/cmdnames.py:358
2168 2170 msgid "Pans the braille display to the right."
2169 2171 msgstr "Déplace l’afficheur braille vers la droite."
2170 2172  
... ... @@ -2176,7 +2178,7 @@ msgstr &quot;Déplace l’afficheur braille vers la droite.&quot;
2176 2178 #. Flat review is modal, and the user can be exploring the window without
2177 2179 #. changing which object in the window which has focus. The feature used here
2178 2180 #. will return the flat review to the object with focus.
2179   -#: ../src/orca/cmdnames.py:365
  2181 +#: ../src/orca/cmdnames.py:368
2180 2182 msgid "Returns to object with keyboard focus."
2181 2183 msgstr "Retourne à l’objet possédant le focus du clavier."
2182 2184  
... ... @@ -2184,24 +2186,24 @@ msgstr &quot;Retourne à l’objet possédant le focus du clavier.&quot;
2184 2186 #. provides a more efficient means to represent text, especially long
2185 2187 #. documents. The feature used here is an option to toggle between contracted
2186 2188 #. and uncontracted.
2187   -#: ../src/orca/cmdnames.py:371
  2189 +#: ../src/orca/cmdnames.py:374
2188 2190 msgid "Turns contracted braille on and off."
2189 2191 msgstr "Active ou désactive le braille abrégé."
2190 2192  
2191 2193 #. Translators: hardware braille displays often have buttons near each braille
2192 2194 #. cell. These are called cursor routing keys and are a way for a user to tell
2193 2195 #. the machine they are interested in a particular character on the display.
2194   -#: ../src/orca/cmdnames.py:376
  2196 +#: ../src/orca/cmdnames.py:379
2195 2197 msgid "Processes a cursor routing key."
2196 2198 msgstr "Traite une touche de routage du curseur."
2197 2199  
2198 2200 #. Translators: this is used to indicate the start point of a text selection.
2199   -#: ../src/orca/cmdnames.py:379
  2201 +#: ../src/orca/cmdnames.py:382
2200 2202 msgid "Marks the beginning of a text selection."
2201 2203 msgstr "Marque le début d’une sélection de texte."
2202 2204  
2203 2205 #. Translators: this is used to indicate the end point of a text selection.
2204   -#: ../src/orca/cmdnames.py:382
  2206 +#: ../src/orca/cmdnames.py:385
2205 2207 msgid "Marks the end of a text selection."
2206 2208 msgstr "Marque la fin d’une sélection de texte."
2207 2209  
... ... @@ -2210,7 +2212,7 @@ msgstr &quot;Marque la fin d’une sélection de texte.&quot;
2210 2212 #. might be what Orca would do if it had a handler for the particular key
2211 2213 #. combination, or they might just be to echo the name of the key if Orca doesn't
2212 2214 #. have a handler.
2213   -#: ../src/orca/cmdnames.py:389
  2215 +#: ../src/orca/cmdnames.py:392
2214 2216 msgid "Enters learn mode. Press escape to exit learn mode."
2215 2217 msgstr ""
2216 2218 "Active le mode d’apprentissage. Appuyez sur Échap pour quitter le mode "
... ... @@ -2218,43 +2220,43 @@ msgstr &quot;&quot;
2218 2220  
2219 2221 #. Translators: the speech rate is how fast the speech synthesis engine will
2220 2222 #. generate speech.
2221   -#: ../src/orca/cmdnames.py:393
  2223 +#: ../src/orca/cmdnames.py:396
2222 2224 msgid "Decreases the speech rate."
2223 2225 msgstr "Diminue le rythme de lecture."
2224 2226  
2225 2227 #. Translators: the speech rate is how fast the speech synthesis engine will
2226 2228 #. generate speech.
2227   -#: ../src/orca/cmdnames.py:397
  2229 +#: ../src/orca/cmdnames.py:400
2228 2230 msgid "Increases the speech rate."
2229 2231 msgstr "Augmente le rythme de lecture."
2230 2232  
2231 2233 #. Translators: the speech pitch is how high or low in pitch/frequency the
2232 2234 #. speech synthesis engine will generate speech.
2233   -#: ../src/orca/cmdnames.py:401
  2235 +#: ../src/orca/cmdnames.py:404
2234 2236 msgid "Decreases the speech pitch."
2235 2237 msgstr "Diminue la hauteur de la voix."
2236 2238  
2237 2239 #. Translators: the speech pitch is how high or low in pitch/frequency the
2238 2240 #. speech synthesis engine will generate speech.
2239   -#: ../src/orca/cmdnames.py:405
  2241 +#: ../src/orca/cmdnames.py:408
2240 2242 msgid "Increases the speech pitch."
2241 2243 msgstr "Augmente la hauteur de la voix."
2242 2244  
2243 2245 #. Translators: the speech volume is how high or low in gain/volume the
2244 2246 #. speech synthesis engine will generate speech.
2245   -#: ../src/orca/cmdnames.py:409
  2247 +#: ../src/orca/cmdnames.py:412
2246 2248 msgid "Increases the speech volume."
2247 2249 msgstr "Augmente le volume de lecture."
2248 2250  
2249 2251 #. Translators: the speech volume is how high or low in gain/volume the
2250 2252 #. speech synthesis engine will generate speech.
2251   -#: ../src/orca/cmdnames.py:413
  2253 +#: ../src/orca/cmdnames.py:416
2252 2254 msgid "Decreases the speech volume."
2253 2255 msgstr "Diminue le volume de lecture."
2254 2256  
2255 2257 #. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis on or off.
2256 2258 #. We call it 'silencing'.
2257   -#: ../src/orca/cmdnames.py:417
  2259 +#: ../src/orca/cmdnames.py:420
2258 2260 msgid "Toggles the silencing of speech."
2259 2261 msgstr "Active ou désactive l’amortissement du son à la lecture."
2260 2262  
... ... @@ -2262,25 +2264,25 @@ msgstr &quot;Active ou désactive l’amortissement du son à la lecture.&quot;
2262 2264 #. Orca will speak when presenting objects as the user navigates within
2263 2265 #. applications and reads content. The levels can be toggled via command.
2264 2266 #. This string describes that command.
2265   -#: ../src/orca/cmdnames.py:423
  2267 +#: ../src/orca/cmdnames.py:426
2266 2268 msgid "Toggles speech verbosity level."
2267 2269 msgstr "Active ou désactive le niveau de verbosité de la voix."
2268 2270  
2269 2271 #. Translators: this string is associated with the keyboard shortcut to quit
2270 2272 #. Orca.
2271   -#: ../src/orca/cmdnames.py:427
  2273 +#: ../src/orca/cmdnames.py:430
2272 2274 msgid "Quits the screen reader"
2273 2275 msgstr "Quitte le lecteur d’écran"
2274 2276  
2275 2277 #. Translators: the preferences configuration dialog is the dialog that allows
2276 2278 #. users to set their preferences for Orca.
2277   -#: ../src/orca/cmdnames.py:431
  2279 +#: ../src/orca/cmdnames.py:434
2278 2280 msgid "Displays the preferences configuration dialog."
2279 2281 msgstr "Affiche la boîte de dialogue de configuration des préférences."
2280 2282  
2281 2283 #. Translators: the preferences configuration dialog is the dialog that allows
2282 2284 #. users to set their preferences for a specific application within Orca.
2283   -#: ../src/orca/cmdnames.py:436
  2285 +#: ../src/orca/cmdnames.py:439
2284 2286 msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
2285 2287 msgstr ""
2286 2288 "Affiche la boîte de dialogue de configuration des préférences de "
... ... @@ -2288,7 +2290,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2288 2290  
2289 2291 #. Translators: Orca allows the user to enable/disable speaking of indentation
2290 2292 #. and justification.
2291   -#: ../src/orca/cmdnames.py:441
  2293 +#: ../src/orca/cmdnames.py:444
2292 2294 msgid "Toggles the speaking of indentation and justification."
2293 2295 msgstr ""
2294 2296 "Active ou désactive la lecture de l’indentation et de la justification."
... ... @@ -2297,13 +2299,13 @@ msgstr &quot;&quot;
2297 2299 #. spoken. The options are digits ("1 2 3") and words ("one hundred and twenty
2298 2300 #. three"). This string to be translated refers to an Orca command for quickly
2299 2301 #. toggling between the two options.
2300   -#: ../src/orca/cmdnames.py:447
  2302 +#: ../src/orca/cmdnames.py:450
2301 2303 msgid "Changes spoken number style."
2302 2304 msgstr "Modifie le style de lecture des nombres."
2303 2305  
2304 2306 #. Translators: Orca allows users to cycle through punctuation levels. None,
2305 2307 #. some, most, or all, punctuation will be spoken.
2306   -#: ../src/orca/cmdnames.py:451
  2308 +#: ../src/orca/cmdnames.py:454
2307 2309 msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
2308 2310 msgstr "Active le niveau de lecture de ponctuation suivant."
2309 2311  
... ... @@ -2313,7 +2315,7 @@ msgstr &quot;Active le niveau de lecture de ponctuation suivant.&quot;
2313 2315 #. and selected when reading Spanish content. This string to be translated refers
2314 2316 #. to an Orca command which makes it possible for users to quickly cycle amongst
2315 2317 #. their saved profiles without having to get into a GUI.
2316   -#: ../src/orca/cmdnames.py:459
  2318 +#: ../src/orca/cmdnames.py:462
2317 2319 msgid "Cycles to the next settings profile."
2318 2320 msgstr "Active le profil de paramètres suivant."
2319 2321  
... ... @@ -2324,7 +2326,7 @@ msgstr &quot;Active le profil de paramètres suivant.&quot;
2324 2326 #. 'icon'. This string to be translated refers to an Orca command which makes it
2325 2327 #. possible for users to quickly cycle amongst these alternatives without having
2326 2328 #. to get into a GUI.
2327   -#: ../src/orca/cmdnames.py:468
  2329 +#: ../src/orca/cmdnames.py:471
2328 2330 msgid "Cycles to the next capitalization style."
2329 2331 msgstr "Active le style de lecture des majuscules suivant."
2330 2332  
... ... @@ -2338,14 +2340,14 @@ msgstr &quot;Active le style de lecture des majuscules suivant.&quot;
2338 2340 #. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of
2339 2341 #. echo. The following string refers to a command that allows the user to quickly
2340 2342 #. choose which type of echo is being used.
2341   -#: ../src/orca/cmdnames.py:480
  2343 +#: ../src/orca/cmdnames.py:483
2342 2344 msgid "Cycles to the next key echo level."
2343 2345 msgstr "Active le niveau d’écho des touches suivant."
2344 2346  
2345 2347 #. Translators: this is a debug message that Orca users will not normally see. It
2346 2348 #. describes a debug routine that allows the user to adjust the level of debug
2347 2349 #. information that Orca generates at run time.
2348   -#: ../src/orca/cmdnames.py:485
  2350 +#: ../src/orca/cmdnames.py:488
2349 2351 msgid "Cycles the debug level at run time."
2350 2352 msgstr "Affiche successivement les niveaux de débogage à l’exécution."
2351 2353  
... ... @@ -2353,7 +2355,7 @@ msgstr &quot;Affiche successivement les niveaux de débogage à l’exécution.&quot;
2353 2355 #. the given bookmark to the current position. Note that in this context, the
2354 2356 #. "bookmark" is storing the location of an accessible object, typically on a web
2355 2357 #. page.
2356   -#: ../src/orca/cmdnames.py:492
  2358 +#: ../src/orca/cmdnames.py:495
2357 2359 msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
2358 2360 msgstr "Placer un signer à l’endroit où je suis actuellement."
2359 2361  
... ... @@ -2361,14 +2363,14 @@ msgstr &quot;Placer un signer à l’endroit où je suis actuellement.&quot;
2361 2363 #. takes the user to the previous bookmark location. Note that in this context,
2362 2364 #. the "bookmark" is storing the location of an accessible object, typically on
2363 2365 #. a web page.
2364   -#: ../src/orca/cmdnames.py:498
  2366 +#: ../src/orca/cmdnames.py:501
2365 2367 msgid "Go to previous bookmark location."
2366 2368 msgstr "Va à l’emplacement du signet précédent."
2367 2369  
2368 2370 #. Translators: this command moves the user to the location stored at the bookmark.
2369 2371 #. Note that in this context, the "bookmark" is storing the location of an
2370 2372 #. accessible object, typically on a web page.
2371   -#: ../src/orca/cmdnames.py:503
  2373 +#: ../src/orca/cmdnames.py:506
2372 2374 msgid "Go to bookmark."
2373 2375 msgstr "Aller au signet."
2374 2376  
... ... @@ -2376,37 +2378,37 @@ msgstr &quot;Aller au signet.&quot;
2376 2378 #. takes the user to the next bookmark location. Note that in this context, the
2377 2379 #. "bookmark" is storing the location of an accessible object, typically on a web
2378 2380 #. page.
2379   -#: ../src/orca/cmdnames.py:509
  2381 +#: ../src/orca/cmdnames.py:512
2380 2382 msgid "Go to next bookmark location."
2381 2383 msgstr "Va à l’emplacement du signet suivant."
2382 2384  
2383 2385 #. Translators: this event handler binds an in-page accessible object location to
2384 2386 #. the given input key command.
2385   -#: ../src/orca/cmdnames.py:513
  2387 +#: ../src/orca/cmdnames.py:516
2386 2388 msgid "Add bookmark."
2387 2389 msgstr "Ajouter un signet."
2388 2390  
2389 2391 #. Translators: this event handler saves all bookmarks for the current application
2390 2392 #. to disk.
2391   -#: ../src/orca/cmdnames.py:517
  2393 +#: ../src/orca/cmdnames.py:520
2392 2394 msgid "Save bookmarks."
2393 2395 msgstr "Enregistrer les signets."
2394 2396  
2395 2397 #. Translators: Orca allows the item under the pointer to be spoken. This toggles
2396 2398 #. the feature without the need to get into a GUI.
2397   -#: ../src/orca/cmdnames.py:521
  2399 +#: ../src/orca/cmdnames.py:524
2398 2400 msgid "Toggle mouse review mode."
2399 2401 msgstr "Active ou désactive le mode d’examen à la souris."
2400 2402  
2401 2403 #. Translators: Orca has a command to present the current time in speech and in
2402 2404 #. braille.
2403   -#: ../src/orca/cmdnames.py:525
  2405 +#: ../src/orca/cmdnames.py:528
2404 2406 msgid "Present current time."
2405 2407 msgstr "Présente l’heure actuelle."
2406 2408  
2407 2409 #. Translators: Orca has a command to present the current date in speech and in
2408 2410 #. braille.
2409   -#: ../src/orca/cmdnames.py:529
  2411 +#: ../src/orca/cmdnames.py:532
2410 2412 msgid "Present current date."
2411 2413 msgstr "Présente la date actuelle."
2412 2414  
... ... @@ -2414,14 +2416,14 @@ msgstr &quot;Présente la date actuelle.&quot;
2414 2416 #. them along to the current application when they are not Orca commands. This
2415 2417 #. command causes the next command issued to be passed along to the current
2416 2418 #. application, bypassing Orca's interception of it.
2417   -#: ../src/orca/cmdnames.py:536
  2419 +#: ../src/orca/cmdnames.py:539
2418 2420 msgid "Passes the next command on to the current application."
2419 2421 msgstr "Transmet la commande suivante à l’application actuelle."
2420 2422  
2421 2423 #. Translators: Orca has a command to review previous chat room messages in
2422 2424 #. speech and braille. This string to be translated is associated with the
2423 2425 #. keyboard commands used to review those previous messages.
2424   -#: ../src/orca/cmdnames.py:541
  2426 +#: ../src/orca/cmdnames.py:544
2425 2427 msgid "Speak and braille a previous chat room message."
2426 2428 msgstr ""
2427 2429 "Lit et affiche le braille pour le message précédent du salon de discussion."
... ... @@ -2431,7 +2433,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2431 2433 #. to have this typing status announced by Orca; others find that announcement
2432 2434 #. unpleasant. Therefore, it is a setting in Orca. This string to be translated
2433 2435 #. is associated with the command to toggle typing status presentation on or off.
2434   -#: ../src/orca/cmdnames.py:549
  2436 +#: ../src/orca/cmdnames.py:552
2435 2437 msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing."
2436 2438 msgstr "Indique s’il faut annoncer que les contacts saisissent un message."
2437 2439  
... ... @@ -2442,7 +2444,7 @@ msgstr &quot;Indique s’il faut annoncer que les contacts saisissent un message.&quot;
2442 2444 #. messages from #a11y). Therefore, this is a setting in Orca. This string to be
2443 2445 #. translated is associated with the command to toggle specific room history on
2444 2446 #. or off.
2445   -#: ../src/orca/cmdnames.py:559
  2447 +#: ../src/orca/cmdnames.py:562
2446 2448 msgid "Toggle whether we provide chat room specific message histories."
2447 2449 msgstr ""
2448 2450 "Indique s’il faut donner les historiques de messages par salon de discussion."
... ... @@ -2454,7 +2456,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2454 2456 #. has an option to present the name of the room first ("#a11y <joanie> hello!"
2455 2457 #. instead of "<joanie> hello!"). This string to be translated is associated with
2456 2458 #. the command to toggle room name presentation on or off.
2457   -#: ../src/orca/cmdnames.py:570
  2459 +#: ../src/orca/cmdnames.py:573
2458 2460 msgid ""
2459 2461 "Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
2460 2462 msgstr ""
... ... @@ -2464,63 +2466,63 @@ msgstr &quot;&quot;
2464 2466 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2465 2467 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2466 2468 #. button, the display scrolls to the left.
2467   -#: ../src/orca/cmdnames.py:576
  2469 +#: ../src/orca/cmdnames.py:579
2468 2470 msgid "Line Left"
2469 2471 msgstr "Ligne à gauche"
2470 2472  
2471 2473 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2472 2474 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2473 2475 #. button, the display scrolls to the right.
2474   -#: ../src/orca/cmdnames.py:581
  2476 +#: ../src/orca/cmdnames.py:584
2475 2477 msgid "Line Right"
2476 2478 msgstr "Ligne à droite"
2477 2479  
2478 2480 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2479 2481 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2480 2482 #. button, the display scrolls up.
2481   -#: ../src/orca/cmdnames.py:586
  2483 +#: ../src/orca/cmdnames.py:589
2482 2484 msgid "Line Up"
2483 2485 msgstr "Ligne en haut"
2484 2486  
2485 2487 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2486 2488 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2487 2489 #. button, the display scrolls down.
2488   -#: ../src/orca/cmdnames.py:591
  2490 +#: ../src/orca/cmdnames.py:594
2489 2491 msgid "Line Down"
2490 2492 msgstr "Ligne en bas"
2491 2493  
2492 2494 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2493 2495 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2494 2496 #. button, it instructs the braille display to freeze.
2495   -#: ../src/orca/cmdnames.py:596
  2497 +#: ../src/orca/cmdnames.py:599
2496 2498 msgid "Freeze"
2497 2499 msgstr "Geler"
2498 2500  
2499 2501 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2500 2502 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2501 2503 #. button, the display scrolls to the top left of the window.
2502   -#: ../src/orca/cmdnames.py:601
  2504 +#: ../src/orca/cmdnames.py:604
2503 2505 msgid "Top Left"
2504 2506 msgstr "En haut à gauche"
2505 2507  
2506 2508 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2507 2509 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2508 2510 #. button, the display scrolls to the bottom left of the window.
2509   -#: ../src/orca/cmdnames.py:606
  2511 +#: ../src/orca/cmdnames.py:609
2510 2512 msgid "Bottom Left"
2511 2513 msgstr "En bas à gauche"
2512 2514  
2513 2515 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2514 2516 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2515 2517 #. button, the display scrolls to position containing the cursor.
2516   -#: ../src/orca/cmdnames.py:611
  2518 +#: ../src/orca/cmdnames.py:614
2517 2519 msgid "Cursor Position"
2518 2520 msgstr "Position du curseur"
2519 2521  
2520 2522 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
2521 2523 #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
2522 2524 #. button, the display toggles between six-dot braille and eight-dot braille.
2523   -#: ../src/orca/cmdnames.py:616
  2525 +#: ../src/orca/cmdnames.py:619
2524 2526 msgid "Six Dots"
2525 2527 msgstr "Six points"
2526 2528  
... ... @@ -2529,7 +2531,7 @@ msgstr &quot;Six points&quot;
2529 2531 #. represents a whole set of buttons known as cursor routing keys and are a way
2530 2532 #. for a user to move the application's caret to the position indicated on the
2531 2533 #. display.
2532   -#: ../src/orca/cmdnames.py:623
  2534 +#: ../src/orca/cmdnames.py:626
2533 2535 msgid "Cursor Routing"
2534 2536 msgstr "Routage du curseur"
2535 2537  
... ... @@ -2538,7 +2540,7 @@ msgstr &quot;Routage du curseur&quot;
2538 2540 #. represents the start of a selection operation. It is called "Cut Begin" to map
2539 2541 #. to what BrlTTY users are used to: in character cell mode operation on virtual
2540 2542 #. consoles, the act of copying text is erroneously called a "cut" operation.
2541   -#: ../src/orca/cmdnames.py:630
  2543 +#: ../src/orca/cmdnames.py:633
2542 2544 msgid "Cut Begin"
2543 2545 msgstr "Début couper"
2544 2546  
... ... @@ -2547,91 +2549,91 @@ msgstr &quot;Début couper&quot;
2547 2549 #. represents marking the endpoint of a selection. It is called "Cut Line" to map
2548 2550 #. to what BrlTTY users are used to: in character cell mode operation on virtual
2549 2551 #. consoles, the act of copying text is erroneously called a "cut" operation.
2550   -#: ../src/orca/cmdnames.py:637
  2552 +#: ../src/orca/cmdnames.py:640
2551 2553 msgid "Cut Line"
2552 2554 msgstr "Couper ligne"
2553 2555  
2554 2556 #. Translators: this is a command which causes Orca to present the last received
2555 2557 #. notification message.
2556   -#: ../src/orca/cmdnames.py:641
  2558 +#: ../src/orca/cmdnames.py:644
2557 2559 msgid "Present last notification message."
2558 2560 msgstr "Présente le dernier message de notification."
2559 2561  
2560 2562 #. Translators: this is a command which causes Orca to present a list of all the
2561 2563 #. notification messages received.
2562   -#: ../src/orca/cmdnames.py:645
  2564 +#: ../src/orca/cmdnames.py:648
2563 2565 msgid "Present notification messages list"
2564 2566 msgstr "Présente la liste des messages de notification."
2565 2567  
2566 2568 #. Translators: this is a command which causes Orca to present the previous
2567 2569 #. notification message.
2568   -#: ../src/orca/cmdnames.py:649
  2570 +#: ../src/orca/cmdnames.py:652
2569 2571 msgid "Present previous notification message."
2570 2572 msgstr "Présente le message de notification précédent."
2571 2573  
2572 2574 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2573   -#: ../src/orca/cmdnames.py:652
  2575 +#: ../src/orca/cmdnames.py:655
2574 2576 msgid "Goes to next character."
2575 2577 msgstr "Va au caractère suivant."
2576 2578  
2577 2579 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2578   -#: ../src/orca/cmdnames.py:655
  2580 +#: ../src/orca/cmdnames.py:658
2579 2581 msgid "Goes to previous character."
2580 2582 msgstr "Va au caractère précédent."
2581 2583  
2582 2584 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2583   -#: ../src/orca/cmdnames.py:658
  2585 +#: ../src/orca/cmdnames.py:661
2584 2586 msgid "Goes to next word."
2585 2587 msgstr "Va au mot suivant."
2586 2588  
2587 2589 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2588   -#: ../src/orca/cmdnames.py:661
  2590 +#: ../src/orca/cmdnames.py:664
2589 2591 msgid "Goes to previous word."
2590 2592 msgstr "Va au mot précédent."
2591 2593  
2592 2594 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2593   -#: ../src/orca/cmdnames.py:664
  2595 +#: ../src/orca/cmdnames.py:667
2594 2596 msgid "Goes to next line."
2595 2597 msgstr "Va à la ligne suivante."
2596 2598  
2597 2599 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2598   -#: ../src/orca/cmdnames.py:667
  2600 +#: ../src/orca/cmdnames.py:670
2599 2601 msgid "Goes to previous line."
2600 2602 msgstr "Va à la ligne précédente."
2601 2603  
2602 2604 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2603   -#: ../src/orca/cmdnames.py:670
  2605 +#: ../src/orca/cmdnames.py:673
2604 2606 msgid "Goes to the top of the file."
2605 2607 msgstr "Va au début du fichier."
2606 2608  
2607 2609 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2608   -#: ../src/orca/cmdnames.py:673
  2610 +#: ../src/orca/cmdnames.py:676
2609 2611 msgid "Goes to the bottom of the file."
2610 2612 msgstr "Va à la fin du fichier."
2611 2613  
2612 2614 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2613   -#: ../src/orca/cmdnames.py:676
  2615 +#: ../src/orca/cmdnames.py:679
2614 2616 msgid "Goes to the beginning of the line."
2615 2617 msgstr "Va au début de la ligne."
2616 2618  
2617 2619 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2618   -#: ../src/orca/cmdnames.py:679
  2620 +#: ../src/orca/cmdnames.py:682
2619 2621 msgid "Goes to the end of the line."
2620 2622 msgstr "Va à la fin de la ligne."
2621 2623  
2622 2624 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2623   -#: ../src/orca/cmdnames.py:682
  2625 +#: ../src/orca/cmdnames.py:685
2624 2626 msgid "Goes to the next object."
2625 2627 msgstr "Va à l’objet suivant."
2626 2628  
2627 2629 #. Translators: this is a command related to navigating within a document.
2628   -#: ../src/orca/cmdnames.py:685
  2630 +#: ../src/orca/cmdnames.py:688
2629 2631 msgid "Goes to the previous object."
2630 2632 msgstr "Va à l’objet précédent."
2631 2633  
2632 2634 #. Translators: this is for causing a collapsed combo box which was reached
2633 2635 #. by Orca's caret navigation to be expanded.
2634   -#: ../src/orca/cmdnames.py:690
  2636 +#: ../src/orca/cmdnames.py:693
2635 2637 msgid "Causes the current combo box to be expanded."
2636 2638 msgstr "Provoque le déroulement de la liste déroulante actuelle."
2637 2639  
... ... @@ -2639,7 +2641,7 @@ msgstr &quot;Provoque le déroulement de la liste déroulante actuelle.&quot;
2639 2641 #. itself controls how the arrow keys move the caret around HTML content. It's
2640 2642 #. often broken, so Orca needs to provide its own support. As such, Orca offers
2641 2643 #. the user the ability to toggle which application is controlling the caret.
2642   -#: ../src/orca/cmdnames.py:697
  2644 +#: ../src/orca/cmdnames.py:700
2643 2645 msgid "Switches between native and screen-reader caret navigation."
2644 2646 msgstr ""
2645 2647 "Bascule entre le mode de navigation au curseur natif et celui du lecteur "
... ... @@ -2652,7 +2654,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2652 2654 #. idle ("polite"), and when there is a change ("assertive"). Orca has several
2653 2655 #. features to facilitate accessing live regions. This string refers to a command
2654 2656 #. to cycle through the different "politeness" levels.
2655   -#: ../src/orca/cmdnames.py:706
  2657 +#: ../src/orca/cmdnames.py:709
2656 2658 msgid "Advance live region politeness setting."
2657 2659 msgstr "Avance le paramètre de politesse de zone dynamique."
2658 2660  
... ... @@ -2663,7 +2665,7 @@ msgstr &quot;Avance le paramètre de politesse de zone dynamique.&quot;
2663 2665 #. idle ("polite"), and when there is a change ("assertive"). Orca has several
2664 2666 #. features to facilitate accessing live regions. This string refers to a command
2665 2667 #. to turn off live regions by default.
2666   -#: ../src/orca/cmdnames.py:716
  2668 +#: ../src/orca/cmdnames.py:719
2667 2669 msgid "Set default live region politeness level to off."
2668 2670 msgstr "Définit le niveau de politesse de zone dynamique par défaut à aucun."
2669 2671  
... ... @@ -2671,7 +2673,7 @@ msgstr &quot;Définit le niveau de politesse de zone dynamique par défaut à aucun.&quot;
2671 2673 #. updated, e.g. stock ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion
2672 2674 #. This string refers to a command for reviewing up to nine stored previous live
2673 2675 #. messages.
2674   -#: ../src/orca/cmdnames.py:722
  2676 +#: ../src/orca/cmdnames.py:725
2675 2677 msgid "Review live region announcement."
2676 2678 msgstr "Revoir les annonces des zones dynamiques."
2677 2679  
... ... @@ -2684,7 +2686,7 @@ msgstr &quot;Revoir les annonces des zones dynamiques.&quot;
2684 2686 #. level of "off") and still manually review recent updates to live regions via
2685 2687 #. Orca commands for doing so -- as long as the monitoring of live regions is
2686 2688 #. enabled.
2687   -#: ../src/orca/cmdnames.py:733
  2689 +#: ../src/orca/cmdnames.py:736
2688 2690 msgid "Monitor live regions."
2689 2691 msgstr "Surveille les zones dynamiques."
2690 2692  
... ... @@ -2693,7 +2695,7 @@ msgstr &quot;Surveille les zones dynamiques.&quot;
2693 2695 #. to the object which just appeared as a result of the user hovering the mouse.
2694 2696 #. If the user is already in the mouse over object, this command will hide the
2695 2697 #. mouse over and return the user to the object he/she was in.
2696   -#: ../src/orca/cmdnames.py:740
  2698 +#: ../src/orca/cmdnames.py:743
2697 2699 msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
2698 2700 msgstr ""
2699 2701 "Déplace le focus dans ou hors de l’objet survolé par le pointeur de la "
... ... @@ -2702,7 +2704,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2702 2704 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which row of a spreadsheet
2703 2705 #. or table should be treated as containing column headers. This string refers to
2704 2706 #. the command to set the row.
2705   -#: ../src/orca/cmdnames.py:745
  2707 +#: ../src/orca/cmdnames.py:748
2706 2708 msgid "Set the row to use as dynamic column headers."
2707 2709 msgstr "Définir la ligne à utiliser comme en-têtes dynamiques de colonne."
2708 2710  
... ... @@ -2710,14 +2712,14 @@ msgstr &quot;Définir la ligne à utiliser comme en-têtes dynamiques de colonne.&quot;
2710 2712 #. or table should be treated as containing column headers. This string refers to
2711 2713 #. the command to unset the row so it is no longer treated as if it contained
2712 2714 #. column headers.
2713   -#: ../src/orca/cmdnames.py:751
  2715 +#: ../src/orca/cmdnames.py:754
2714 2716 msgid "Clears the dynamic column headers."
2715 2717 msgstr "Efface les en-têtes dynamiques de colonne."
2716 2718  
2717 2719 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which column of a
2718 2720 #. spreadsheet or table should be treated as containing row headers. This
2719 2721 #. string refers to the command to set the column.
2720   -#: ../src/orca/cmdnames.py:756
  2722 +#: ../src/orca/cmdnames.py:759
2721 2723 msgid "Set the column to use as dynamic row headers."
2722 2724 msgstr "Définir la colonne à utiliser comme en-têtes dynamiques de ligne."
2723 2725  
... ... @@ -2725,13 +2727,13 @@ msgstr &quot;Définir la colonne à utiliser comme en-têtes dynamiques de ligne.&quot;
2725 2727 #. spreadsheet or table should be treated as containing column headers. This
2726 2728 #. string refers to the command to unset the column so it is no longer treated
2727 2729 #. as if it contained row headers.
2728   -#: ../src/orca/cmdnames.py:762
  2730 +#: ../src/orca/cmdnames.py:765
2729 2731 msgid "Clears the dynamic row headers"
2730 2732 msgstr "Efface les en-têtes dynamiques de ligne"
2731 2733  
2732 2734 #. Translators: This string refers to an Orca command. The "input line" refers
2733 2735 #. to the place where one enters formulas for a spreadsheet.
2734   -#: ../src/orca/cmdnames.py:766
  2736 +#: ../src/orca/cmdnames.py:769
2735 2737 msgid "Presents the contents of the input line."
2736 2738 msgstr "Présente le contenu de la ligne de saisie."
2737 2739  
... ... @@ -2740,375 +2742,375 @@ msgstr &quot;Présente le contenu de la ligne de saisie.&quot;
2740 2742 #. heading, Shift H to the previous heading, T to the next table, and so on.
2741 2743 #. This feature needs to be toggle-able so that it does not interfere with normal
2742 2744 #. writing functions.
2743   -#: ../src/orca/cmdnames.py:773
  2745 +#: ../src/orca/cmdnames.py:776
2744 2746 msgid "Toggles structural navigation keys."
2745 2747 msgstr "Active ou désactive les touches de navigation par structure."
2746 2748  
2747 2749 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a document.
2748   -#: ../src/orca/cmdnames.py:776
  2750 +#: ../src/orca/cmdnames.py:779
2749 2751 msgid "Goes to previous blockquote."
2750 2752 msgstr "Va au bloc de citation précédent."
2751 2753  
2752 2754 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a document.
2753   -#: ../src/orca/cmdnames.py:779
  2755 +#: ../src/orca/cmdnames.py:782
2754 2756 msgid "Goes to next blockquote."
2755 2757 msgstr "Va au bloc de citation suivant."
2756 2758  
2757 2759 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a document.
2758   -#: ../src/orca/cmdnames.py:782
  2760 +#: ../src/orca/cmdnames.py:785
2759 2761 msgid "Displays a list of blockquotes."
2760 2762 msgstr "Affiche la liste des blocs de citation."
2761 2763  
2762 2764 #. Translators: this is for navigating among buttons in a document.
2763   -#: ../src/orca/cmdnames.py:785
  2765 +#: ../src/orca/cmdnames.py:788
2764 2766 msgid "Goes to previous button."
2765 2767 msgstr "Va au bouton précédent."
2766 2768  
2767 2769 #. Translators: this is for navigating among buttons in a document.
2768   -#: ../src/orca/cmdnames.py:788
  2770 +#: ../src/orca/cmdnames.py:791
2769 2771 msgid "Goes to next button."
2770 2772 msgstr "Va au bouton suivant."
2771 2773  
2772 2774 #. Translators: this is for navigating among buttons in a document.
2773   -#: ../src/orca/cmdnames.py:791
  2775 +#: ../src/orca/cmdnames.py:794
2774 2776 msgid "Displays a list of buttons."
2775 2777 msgstr "Affiche la liste des boutons."
2776 2778  
2777 2779 #. Translators: this is for navigating among check boxes in a document.
2778   -#: ../src/orca/cmdnames.py:794
  2780 +#: ../src/orca/cmdnames.py:797
2779 2781 msgid "Goes to previous check box."
2780 2782 msgstr "Va à la case à cocher précédente."
2781 2783  
2782 2784 #. Translators: this is for navigating among check boxes in a document.
2783   -#: ../src/orca/cmdnames.py:797
  2785 +#: ../src/orca/cmdnames.py:800
2784 2786 msgid "Goes to next check box."
2785 2787 msgstr "Va à la case à cocher suivante."
2786 2788  
2787 2789 #. Translators: this is for navigating among check boxes in a document.
2788   -#: ../src/orca/cmdnames.py:800
  2790 +#: ../src/orca/cmdnames.py:803
2789 2791 msgid "Displays a list of check boxes."
2790 2792 msgstr "Affiche la liste des cases à cocher."
2791 2793  
2792 2794 #. Translators: this is for navigating among clickable objects in a document.
2793 2795 #. A "clickable" is a web element with an "onClick" handler.
2794   -#: ../src/orca/cmdnames.py:804
  2796 +#: ../src/orca/cmdnames.py:807
2795 2797 msgid "Goes to previous clickable."
2796 2798 msgstr "Va à l’élément cliquable précédent."
2797 2799  
2798 2800 #. Translators: this is for navigating among clickable objects in a document.
2799 2801 #. A "clickable" is a web element with an "onClick" handler.