Skip to content
gl.po 89.2 KiB
Newer Older
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
# translation of compiz.po to
# traducción de gl-compiz.po to Galician
# Compiz Core Galician Translation.
David Reveman's avatar
David Reveman committed
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
# This file is distributed under the same license as the Compiz package.
David Reveman's avatar
David Reveman committed
#
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#
# Fran Diéguez (GLUG) <fran dot dieguez at glug dot es>, 2007, 2009.
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid ""
msgstr ""
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"Project-Id-Version: compiz\n"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 08:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-29 23:01+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/gnome/50-compiz-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "Xestión de Fiestras"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
msgid "None"
msgstr "Ningún"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4625
msgid "Shade"
msgstr "Sombra"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maximizar Horizontalmente"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maximizar Verticalmente"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
msgid "Raise"
msgstr "Elevar"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
msgid "Lower"
msgstr "Baixar"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:100
msgid "Window Menu"
msgstr "Menú da Fiestra"

David Reveman's avatar
David Reveman committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Acción a levar a cabo cando se fai acciona a roda do rato na barra de título "
"da xanela."
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:2
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Blur type"
msgstr "Tipo de desenfoque"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:3
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Metacity theme active window opacity"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Opacidade da xanela activa no tema metacity"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:4
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Metacity theme active window opacity shade"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Opacidade da sombra da xanela activa no tema metacity"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:5
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Metacity theme opacity"
msgstr "Opacidade do tema Metacity"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:6
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Metacity theme opacity shade"
msgstr "Opacidade da sombra do tema Metacity"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:7
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Opacidade a empregar para xanelas activas con decoracións metacity"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:8
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Opacity to use for metacity theme decorations"
msgstr "Opacidade a empregar para decoracións metacity"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:9
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid ""
"Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to "
"translucent"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Escurecer decoración de xanelas activas con temas metacity de opaco cara "
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"transparente"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:10
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid ""
"Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent"
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Sombrear decoración de xanelas con temas metacity de opaco cara transparente"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11
msgid "Title bar mouse wheel action"
msgstr "Acción da roda do rato na barra de título"

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:12
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Type of blur used for window decorations"
msgstr "Tipo de desenfoque empregado para as decoracións"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:13
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Use metacity theme"
msgstr "Empregar tema metacity"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:14
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Empregar tema metacity ao debuxar as decoracións das xanelas"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4414
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:12
msgid "Close Window"
msgstr "Pechar Fiestra"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4436
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:93
msgid "Unmaximize Window"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Demaximizar Fiestra"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:49
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximizar Fiestra"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4481
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:55
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizar Fiestra"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4645
msgid "Make Above"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Sempre en Primeiro Plano"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4671
msgid "Stick"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "Fixar"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4691
msgid "Unshade"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Descurecer"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4711
msgid "Unmake Above"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Desfacer Sempre en Primeiro Plano"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4737
msgid "Unstick"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "Desfixar"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5085
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "A xanela \"%s\" non está respondendo."
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5094
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Se forzar a saída desta aplicación causará a perda dos cambios non gardados."
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5109
msgid "_Force Quit"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "_Forzar Saída"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:1
msgid "Annotate"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Anotacións"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:2
msgid "Annotate Fill Color"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Cor de recheo das anotacións"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:3
msgid "Annotate Stroke Color"
msgstr "Cor do pincel das anotacións"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:4
msgid "Annotate plugin"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Complemento de Anotacións"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:5
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:6
msgid "Draw"
msgstr "Debuxar"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:7
msgid "Draw using tool"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Debuxar empregando a ferramenta"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:8
msgid "Fill color for annotations"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Cor de recheo das anotacións"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
#: ../metadata/water.xml.in.h:6
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Initiate"
msgstr "Iniciar"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:10
msgid "Initiate annotate drawing"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Iniciar debuxo das anotacións"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:11
msgid "Initiate annotate erasing"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Iniciar goma de borrar das anotacións"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:12
msgid "Initiate erase"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Iniciar goma de borrar"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:13
msgid "Line width"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Ancho da liña"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:14
msgid "Line width for annotations"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Ancho da liña para anotacións"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:15
msgid "Stroke color for annotations"
msgstr "Cor do pincel para anotacións"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:16
msgid "Stroke width"
msgstr "Ancho do pincel"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:17
msgid "Stroke width for annotations"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "Ancho do pincel para as anotacións"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:1
msgid "4xBilinear"
msgstr "4x Bilinear"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:2
msgid "Alpha Blur"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Desenfoque Alfa"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:3
msgid "Alpha blur windows"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Desenfoque alfa das xanelas"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:4
msgid "Blur Filter"
msgstr "Filtro de desenfoque"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:5
msgid "Blur Occlusion"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Oclusión ou desenfoque"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:6
msgid "Blur Saturation"
msgstr "Saturación do desenfoque"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:7
msgid "Blur Speed"
msgstr "Velocidade de desenfoque"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:8
msgid "Blur Windows"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Desenfoque de xanelas"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:9
msgid "Blur behind translucent parts of windows"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Desenfocar na parte traseira das xanelas"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:10
msgid "Blur saturation"
msgstr "Saturación do desenfoque"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:11
msgid "Blur windows"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Desenfoca as xanelas"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:12
msgid "Blur windows that doesn't have focus"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Desenfocar as xanelas que non teñan foco"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:13
msgid "Disable blurring of screen regions obscured by other windows."
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Desactivar desenfoque de rexións de pantalla escurecidas por outras xanelas."
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:14
msgid "Filter method used for blurring"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Método de filtrado empregado para desenfocar"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:15
msgid "Focus Blur"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Desenfocar segundo o foco"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:16
msgid "Focus blur windows"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Desenfocar xanelas segundo o foco"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:17
msgid "Gaussian"
msgstr "Gausiano"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

David Reveman's avatar
David Reveman committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:18
msgid "Gaussian Radius"
msgstr "Radio gausiano"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:19
msgid "Gaussian Strength"
msgstr "Forza gausiana"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

David Reveman's avatar
David Reveman committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:20
msgid "Gaussian radius"
msgstr "Radio gausiano"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:21
msgid "Gaussian strength"
msgstr "Forza gausiana"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:22
msgid "Independent texture fetch"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Recollida de textura independente"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:27
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:14
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Mapa de Imaxe"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:24
msgid "Mipmap LOD"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Mapa de Imaxe LOD"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:25
msgid "Mipmap level-of-detail"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Nivel de detalle do mapa de imaxe"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:26
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:27
msgid "Pulse effect"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Efecto pulso"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:28
msgid ""
"Use the available texture units to do as many as possible independent "
"texture fetches."
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Empregar as unidades de textura dispoñibles para facer o maior número "
"derecollidas de textura independentes posibles."
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:29
msgid "Window blur speed"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Velocidade de desenfoque das xanelas"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:30
msgid "Windows that should be affected by focus blur"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Fiestras afectadas polo desenfoque do foco"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:31
msgid "Windows that should be use alpha blur by default"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Fiestras que deben empregar o-desenfoque alfa por omisión"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/clone.xml.in.h:1
msgid "Clone Output"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Clonación da Saída"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/clone.xml.in.h:3
msgid "Initiate clone selection"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Iniciar selección clonada"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/clone.xml.in.h:4
msgid "Output clone handler"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Xestor de clonación de saída"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:1
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command0"
msgstr ""
"Un botón de atallo que, cando é accionado, executa o comando de consola "
"identificado polo comando0"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:2
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command1"
msgstr ""
"Un botón de atallo que, cando é accionado, executa o comando de "
"consolaidentificado polo comando1"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:3
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command10"
msgstr ""
"Un botón de atallo que, cando é accionado, executa o comando de "
"consolaidentificado polo comando10"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:4
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command11"
msgstr ""
"Un botón de atallo que, cando é accionado, executa o comando de "
"consolaidentificado polo comando11"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:5
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command2"
msgstr ""
"Un botón de atallo que, cando é accionado, executa o comando de "
"consolaidentificado polo comando2"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:6
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command3"
msgstr ""
"Un botón de atallo que, cando é accionado, executa o comando de consola "
"identificado polo comando3"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:7
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command4"
msgstr ""
"Un botón de atallo que, cando é accionado, executa o comando de consola "
"identificado polo comando4"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:8
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command5"
msgstr ""
"Un botón de atallo que, cando é accionado, executa o comando de consola "
"identificado polo comando5"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:9
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command6"
msgstr ""
"Un botón de atalloque, cando é accionado, executa o comando de consola "
"identificado polo comando6"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:10
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command7"
msgstr ""
"Un botón de atallo que, cando é accionado, executa o comando de consola "
"identificado polo comando7"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:11
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command8"
msgstr ""
"Un botón de atallo que, cando é accionado, executa o comando de consola "
"identificado polo comando8"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:12
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command9"
msgstr ""
"Un botón de atallo que, cando é accionado, executa o comando de consola "
"identificado polo comando9"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:13
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command0"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de consola "
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"identificado polo comando0"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:14
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command1"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de "
"consolaidentificado polo comando1"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:15
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command10"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de "
"consolaidentificado polo comando10"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:16
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command11"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de "
"consolaidentificado polo comando11"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:17
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command2"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de "
"consolaidentificado polo comando2"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:18
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command3"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de consola "
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"identificado polo comando3"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:19
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command4"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de consola "
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"identificado polo comando4"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:20
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command5"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de consola "
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"identificado polo comando5"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:21
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command6"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de consola "
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"identificado polo comando6"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:22
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command7"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de consola "
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"identificado polo comando7"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:23
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command8"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de consola "
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"identificado polo comando8"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:24
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command9"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de consola "
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"identificado polo comando9"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:25
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command0"
msgstr ""
"Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola "
"identificado polo comando0"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:26
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command1"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola "
"identificado polo comando1"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:27
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command10"
msgstr ""
"Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola "
"identificado polo comando10"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:28
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command11"
msgstr ""
"Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola "
"identificado polo comando11"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:29
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command2"
msgstr ""
"Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola "
"identificado polo comando2"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:30
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command3"
msgstr ""
"Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola "
"identificado polo comando3"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:31
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command4"
msgstr ""
"Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola "
"identificado polo comando4"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:32
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command5"
msgstr ""
"Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola "
"identificado polo comando5"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:33
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command6"
msgstr ""
"Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola "
"identificado polo comando6"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:34
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command7"
msgstr ""
"Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola "
"identificado polo comando7"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:35
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command8"
msgstr ""
"Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola "
"identificado polo comando8"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:36
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command9"
msgstr ""
"Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola "
"identificado polo comando9"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:37
msgid "Assigns bindings to arbitrary commands"
msgstr "Asigna atallos a comandos arbitrarios"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:38
msgid "Button Bindings"
msgstr "Botóns de atallo"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:39
msgid "Command line 1"
msgstr "Liña de comando 1"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:40
msgid "Command line 10"
msgstr "Liña de comando 10"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:41
msgid "Command line 11"
msgstr "Liña de comando 11"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:42
msgid "Command line 12"
msgstr "Liña de comando 12"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:43
msgid "Command line 2"
msgstr "Liña de comando 2"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:44
msgid "Command line 3"
msgstr "Liña de comando 3"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:45
msgid "Command line 4"
msgstr "Liña de comando 4"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:46
msgid "Command line 5"
msgstr "Liña de comando 5"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:47
msgid "Command line 6"
msgstr "Liña de comando 6"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:48
msgid "Command line 7"
msgstr "Liña de comando 7"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:49
msgid "Command line 8"
msgstr "Liña de comando 8"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:50
msgid "Command line 9"
msgstr "Liña de comando 9"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:51
msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando0 sexa "
"accionado"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:52
msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando1 sexa "
"accionado"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:53
msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando10 sexa "
"accionado"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:54
msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando11 sexa "
"accionado"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:55
msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando2 sexa "
"accionado"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:56
msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando3 sexa "
"accionado"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:57
msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando4 sexa "
"accionado"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:58
msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando5 sexa "
"accionado"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:59
msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando6 sexa "
"accionado"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:60
msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando7 sexa "
"accionado"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:61
msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando8 sexa "
"accionado"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:62
msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando9 sexa "
"accionado"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:63 ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:1
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:64
msgid "Edge Bindings"
msgstr "Atallos de Borde"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:65
msgid "Key Bindings"
msgstr "Atallos de Teclado"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:66
msgid "Run command 1"
msgstr "Executar comando 1"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:67
msgid "Run command 10"
msgstr "Executar comando 10"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:68
msgid "Run command 11"
msgstr "Executar comando 11"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:69
msgid "Run command 12"
msgstr "Executar comando 12"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:70
msgid "Run command 2"
msgstr "Executar comando 2"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:71
msgid "Run command 3"
msgstr "Executar comando 3"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:72
msgid "Run command 4"
msgstr "Executar comando 4"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:73
msgid "Run command 5"
msgstr "Executar comando 5"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:74
msgid "Run command 6"
msgstr "Executar comando 6"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:75
msgid "Run command 7"
msgstr "Executar comando 7"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:76
msgid "Run command 8"
msgstr "Executar comando 8"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:77
msgid "Run command 9"
msgstr "Executar comando 9"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:1
msgid "Active Plugins"
msgstr "Complementos Activos"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:2
msgid ""
"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps"
msgstr ""
"Permitir que o renderizado das xanelas a pantalla completa non sexa "
"redirixido a mapas de imaxe fora da pantalla"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:3
msgid "Audible Bell"
msgstr "Campá audible"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:4
msgid "Audible system beep"
msgstr "Campá de sistema audible"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:5
msgid "Auto-Raise"
msgstr "Elevación Automática"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:6
msgid "Auto-Raise Delay"
msgstr "Atraso na Elevación Automática"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:7
msgid "Automatic detection of output devices"
msgstr "Detección automática de dispositivos de saída"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:8
msgid "Automatic detection of refresh rate"
msgstr "Detección automática da taxa de actualización"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:9
msgid "Best"
msgstr "Mellor"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:10
msgid "Click To Focus"
msgstr "Faga Clic para Enfocar"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:11
msgid "Click on window moves input focus to it"
msgstr "Ao facer clic na xanela transfírese o foco cara ela"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:13
msgid "Close active window"
msgstr "Pechar a xanela activa"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:14
msgid "Default Icon"
msgstr "Icona por defecto"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:15
msgid "Default window icon image"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Imaxe da icona da xanela por defecto"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:16
msgid "Desktop Size"
msgstr "Tamaño do Escritorio"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:17
msgid "Detect Outputs"
msgstr "Detectar Saídas"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:18
msgid "Detect Refresh Rate"
msgstr "Detectar Taxa de Actualización"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:19
msgid "Display Settings"
msgstr "Configuracións de Pantalla"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:20
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid ""
"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is "
"taken."
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"O tempo que o punteiro debe estar no borde da pantalla antes de que acción "
"do borde se leve a cabo."
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:21
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Edge Trigger Delay"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Atraso do Disparador de Acción de Borde"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:22
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:23
msgid "Focus &amp; Raise Behaviour"
msgstr "Enfoque &amp; Xestión de Comportamento"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Focus Prevention Level"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Nivel de Prevención de Enfoque"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:25
msgid "Focus Prevention Windows"
msgstr "Prevención do Enfoque nas Fiestras"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:26
msgid "Focus prevention windows"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Prevención do enfoque nas xanelas"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:27
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Force independent output painting."
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Forzar debuxado na saída independente"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:28
msgid "General Options"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Opcións Xerais"