Newer
Older
# Croatian message file for YaST2 (@memory@)
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-22 13:42+0100\n"
"Last-Translator: Matija Folnovic <matijafolnovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <i18n@suse.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../gtk/gnome/50-compiz-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
#: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1
msgid "Compiz"
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4625
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Skener"
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Maximize"
msgstr "&Smanji Windowse"
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
#, fuzzy
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maksimiziraj prozor horizontalno"
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
#, fuzzy
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maksimiziraj prozor vertikalno"
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
#, fuzzy
msgid "Minimize"
msgstr "&Smanji Windowse"
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
#, fuzzy
msgid "Raise"
msgstr "Automatsko prikazivanje"
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
msgid "Lower"
msgstr ""
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:100
#, fuzzy
msgid "Window Menu"
msgstr "Upravitelji Prozorima"
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
"Akcija koja ce se napraviti kada se scroll-a misem preko naslovne trake"
#, fuzzy
msgid "Metacity theme active window opacity"
msgstr "Transparentnost Metacity teme prozora"
#, fuzzy
msgid "Metacity theme active window opacity shade"
msgstr "&Obriši Windows kompletno"
msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations"
msgstr ""
msgid "Opacity to use for metacity theme decorations"
msgstr ""
msgid ""
"Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to "
"translucent"
msgstr ""
msgid ""
"Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent"
msgstr ""
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11
msgid "Title bar mouse wheel action"
msgstr ""
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:12
msgid "Type of blur used for window decorations"
msgstr ""
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4414
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Zatvori prozor"
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4436
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:93
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:49
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimiziraj prozor"
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4481
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:55
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimiziraj prozor"
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4645
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4671
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4691
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4711
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4737
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5085
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5094
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5109
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Annotate"
msgstr "Indija"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:2
msgid "Annotate Fill Color"
msgstr ""
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:3
msgid "Annotate Stroke Color"
msgstr ""
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Annotate plugin"
msgstr "Postavke arhiva"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:5
msgid "Clear"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:6
msgid "Draw"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:7
msgid "Draw using tool"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Fill color for annotations"
msgstr "Naučite više iz dokumenatcije"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
#: ../metadata/water.xml.in.h:6
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Initiate annotate drawing"
msgstr "Indija"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Initiate annotate erasing"
msgstr "Indija"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Initiate erase"
msgstr "Indija"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:13
msgid "Line width"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Line width for annotations"
msgstr "Naučite više iz dokumenatcije"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Stroke color for annotations"
msgstr "Naučite više iz dokumenatcije"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:16
msgid "Stroke width"
msgstr ""
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Stroke width for annotations"
msgstr "Naučite više iz dokumenatcije"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:1
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Alpha blur windows"
msgstr "&Obriši Windowse"
#, fuzzy
msgid "Blur Filter"
msgstr "Brzina:"
#, fuzzy
msgid "Blur Occlusion"
msgstr "Trajanje"
#, fuzzy
msgid "Blur Saturation"
msgstr "Trajanje"
#, fuzzy
msgid "Blur Windows"
msgstr "&Obriši Windowse"
msgid "Blur behind translucent parts of windows"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Blur saturation"
msgstr "Trajanje"
#, fuzzy
msgid "Blur windows"
msgstr "&Obriši Windowse"
msgid "Blur windows that doesn't have focus"
msgstr ""
#: ../metadata/blur.xml.in.h:13
msgid "Disable blurring of screen regions obscured by other windows."
msgstr ""
#: ../metadata/blur.xml.in.h:14
msgid "Filter method used for blurring"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Focus Blur"
msgstr "&Obriši Windowse"
#, fuzzy
msgid "Focus blur windows"
msgstr "&Obriši Windowse"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Gaussian"
msgstr "Ruski"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Gaussian Radius"
msgstr "Ruski"
#, fuzzy
msgid "Gaussian Strength"
msgstr "Ruski"
#, fuzzy
msgid "Gaussian radius"
msgstr "Ruski"
#, fuzzy
msgid "Gaussian strength"
msgstr "Ruski"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:22
msgid "Independent texture fetch"
msgstr ""
#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:27
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Mipmap"
msgstr "Lima"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:28
msgid ""
"Use the available texture units to do as many as possible independent "
"texture fetches."
msgstr ""
#: ../metadata/blur.xml.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Window blur speed"
msgstr "Windows slobodno (%1)"
msgid "Windows that should be affected by focus blur"
msgstr ""
msgid "Windows that should be use alpha blur by default"
msgstr ""
#: ../metadata/clone.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Clone Output"
msgstr "Sažmi izlaz"
#: ../metadata/clone.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Initiate clone selection"
msgstr "Indija"
#: ../metadata/clone.xml.in.h:4
msgid "Output clone handler"
msgstr ""
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
#: ../metadata/commands.xml.in.h:1
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command0"
msgstr ""
#: ../metadata/commands.xml.in.h:2
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command1"
msgstr ""
#: ../metadata/commands.xml.in.h:3
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command10"
msgstr ""
#: ../metadata/commands.xml.in.h:4
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command11"
msgstr ""
#: ../metadata/commands.xml.in.h:5
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command2"
msgstr ""
#: ../metadata/commands.xml.in.h:6
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command3"
msgstr ""
#: ../metadata/commands.xml.in.h:7
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command4"
msgstr ""
#: ../metadata/commands.xml.in.h:8
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command5"
msgstr ""
#: ../metadata/commands.xml.in.h:9
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command6"
msgstr ""
#: ../metadata/commands.xml.in.h:10
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command7"
msgstr ""
#: ../metadata/commands.xml.in.h:11
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command8"
msgstr ""
#: ../metadata/commands.xml.in.h:12
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command9"
msgstr ""
#: ../metadata/commands.xml.in.h:13
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command0"
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command1"
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command10"
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command11"
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command2"
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command3"
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command4"
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command5"
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command6"
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command7"
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command8"
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command9"
#: ../metadata/commands.xml.in.h:25
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command0"
msgstr ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command1"
#: ../metadata/commands.xml.in.h:27
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command10"
#: ../metadata/commands.xml.in.h:28
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command11"
#: ../metadata/commands.xml.in.h:29
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command2"
msgstr ""
#: ../metadata/commands.xml.in.h:30
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command3"
#: ../metadata/commands.xml.in.h:31
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command4"
msgstr ""
#: ../metadata/commands.xml.in.h:32
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command5"
msgstr ""
#: ../metadata/commands.xml.in.h:33
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command6"
msgstr ""
#: ../metadata/commands.xml.in.h:34
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command7"
msgstr ""
#: ../metadata/commands.xml.in.h:35
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command8"
#: ../metadata/commands.xml.in.h:36
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command9"
msgstr ""
#: ../metadata/commands.xml.in.h:37
msgid "Assigns bindings to arbitrary commands"
msgstr ""
#: ../metadata/commands.xml.in.h:38
msgid "Button Bindings"
msgstr ""
#: ../metadata/commands.xml.in.h:39
#: ../metadata/commands.xml.in.h:42
#, fuzzy
msgid "Command line 12"
msgstr "Naredba 1 "
#: ../metadata/commands.xml.in.h:43
msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked"
msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked"
msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked"
msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked"
msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked"
msgstr ""
msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked"
msgstr ""
msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked"
msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked"
msgstr ""
msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked"
msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked"
msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked"
msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked"
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
#: ../metadata/commands.xml.in.h:63 ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Naredba: "
#: ../metadata/commands.xml.in.h:64
msgid "Edge Bindings"
msgstr ""
#: ../metadata/commands.xml.in.h:65
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
#: ../metadata/commands.xml.in.h:66
#, fuzzy
msgid "Run command 1"
msgstr "Naredba '%1'"
#: ../metadata/commands.xml.in.h:67
#, fuzzy
msgid "Run command 10"
msgstr "Naredba '%1'"
#: ../metadata/commands.xml.in.h:68
#, fuzzy
msgid "Run command 11"
msgstr "Naredba '%1'"
#: ../metadata/commands.xml.in.h:69
#, fuzzy
msgid "Run command 12"
msgstr "Naredba '%1'"
#: ../metadata/commands.xml.in.h:70
#, fuzzy
msgid "Run command 2"
msgstr "Naredba: "
#: ../metadata/commands.xml.in.h:71
#, fuzzy
msgid "Run command 3"
msgstr "Naredba: "
#: ../metadata/commands.xml.in.h:72
#, fuzzy
msgid "Run command 4"
msgstr "Naredba: "
#: ../metadata/commands.xml.in.h:73
#, fuzzy
msgid "Run command 5"
msgstr "Naredba: "
#: ../metadata/commands.xml.in.h:74
#, fuzzy
msgid "Run command 6"
msgstr "Naredba: "
#: ../metadata/commands.xml.in.h:75
#, fuzzy
msgid "Run command 7"
msgstr "Naredba: "
#: ../metadata/commands.xml.in.h:76
#, fuzzy
msgid "Run command 8"
msgstr "Naredba: "
#: ../metadata/commands.xml.in.h:77
#, fuzzy
msgid "Run command 9"
msgstr "Naredba: "
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Active Plugins"
msgstr "Aktivni dodaci"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:2
msgid ""
"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps"
msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:3
msgid "Audible Bell"
msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:4
msgid "Audible system beep"
msgstr ""
msgid "Auto-Raise"
msgstr "Automatsko prikazivanje"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:6
msgid "Auto-Raise Delay"
msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:7
msgid "Automatic detection of output devices"
msgstr "Automatska detekcija output uredaja"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:8
msgid "Automatic detection of refresh rate"
msgstr "Automatska detekcija osvjezavanja"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:9
msgid "Best"
msgstr "Najbolji"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:10
msgid "Click To Focus"
msgstr "Klikni za fokusiranje"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:11
msgid "Click on window moves input focus to it"
msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:13
msgid "Close active window"
msgstr "Zatvori aktivni prozor"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:14
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Desktop Size"
msgstr "Postavke okružja"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:17
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:19
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:20
msgid ""
"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is "
"taken."
msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:23
msgid "Focus & Raise Behaviour"
msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Focus Prevention Level"
msgstr "Omogući ZEN particiju"
msgid "Force independent output painting."
msgstr ""
msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "Sakrij sve prozore i fokusiraj radnu povrsinu"
msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode"
#, fuzzy
msgid "Horizontal Virtual Size"
msgid "If available use compression for textures converted from images"
msgstr ""
msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized"