Skip to content
ja.po 91.2 KiB
Newer Older
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 08:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:42+0900\n"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"Last-Translator: jiro kawada <jiro.kawada@gmail.com>\n"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"

#: ../gtk/gnome/50-compiz-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "ウィンドウ管理"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1
msgid "Compiz"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "Compiz"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426
#: ../metadata/scale.xml.in.h:25
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
msgid "None"
msgstr "なし"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4625
msgid "Shade"
msgstr "シェード"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428
#: ../metadata/place.xml.in.h:9
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "水平方向に最大化"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "垂直方向に最大化"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
msgid "Raise"
msgstr "最前面へ"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
msgid "Lower"
msgstr "最後面へ"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:100
msgid "Window Menu"
msgstr "ウィンドウメニュー"

David Reveman's avatar
David Reveman committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "ウィンドウのタイトルバー上でマウスホイールをスクロールさせたときのアクション"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:2
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Blur type"
msgstr "ブラーの種類"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:3
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Metacity theme active window opacity"
msgstr "Metacity テーマのアクティブ・ウィンドウの不透明度"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:4
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Metacity theme active window opacity shade"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "Metacity テーマのアクティブ・ウィンドウの半透明シェード"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:5
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Metacity theme opacity"
msgstr "Metacity テーマの不透明度"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:6
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Metacity theme opacity shade"
msgstr "Metacity テーマの半透明シェード"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:7
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations"
msgstr "Metacity テーマ装飾のアクティブ・ウィンドウに使用する不透明度"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:8
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Opacity to use for metacity theme decorations"
msgstr "Metacity テーマ装飾に使用する不透明度"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:9
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgid "Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to translucent"
msgstr "Metacity テーマ装飾のアクティブ・ウィンドウを不透明から透明にシェードさせる"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:10
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgid "Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "Metacity テーマ装飾のウィンドウを不透明から透明にシェードさせる"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11
msgid "Title bar mouse wheel action"
msgstr "タイトルバーのマウスホイール・アクション"

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:12
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Type of blur used for window decorations"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "ウィンドウ装飾用のブラーの種類"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:13
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Use metacity theme"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "Metacity テーマを使用"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:14
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "ウィンドウ装飾を描画する際に Metacity テーマを使用"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4414
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:12
msgid "Close Window"
msgstr "ウィンドウを閉じる"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4436
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:93
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "ウィンドウの最大化解除"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:49
msgid "Maximize Window"
msgstr "ウィンドウを最大化"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4481
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:55
msgid "Minimize Window"
msgstr "ウィンドウを最小化"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4645
msgid "Make Above"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "最前面に表示"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4671
msgid "Stick"
msgstr "スティック"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4691
msgid "Unshade"
msgstr "シェード解除"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4711
msgid "Unmake Above"
msgstr "最前面表示解除"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4737
msgid "Unstick"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "スティッキー解除"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5085
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "ウィンドウ \"%s\" は応答していません。"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5094
msgid "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr "このアプリケーションを強制的に終了させると、未保存の変更はすべて失われます。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5109
msgid "_Force Quit"
msgstr "強制終了(_F)"

David Reveman's avatar
David Reveman committed
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:1
msgid "Annotate"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "注釈線"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:2
msgid "Annotate Fill Color"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "注釈線の塗り色"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:3
msgid "Annotate Stroke Color"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "注釈のストロークの色"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:4
msgid "Annotate plugin"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "注釈線プラグイン"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:5
msgid "Clear"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "消去"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:6
msgid "Draw"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "描画"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:7
msgid "Draw using tool"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "ツールを使用して描画"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:8
msgid "Fill color for annotations"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "注釈線の塗り色"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9
#: ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
#: ../metadata/water.xml.in.h:6
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Initiate"
msgstr "開始"

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:10
msgid "Initiate annotate drawing"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "注釈線の描画を開始"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:11
msgid "Initiate annotate erasing"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "注釈線の削除を開始"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:12
msgid "Initiate erase"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "削除開始"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:13
msgid "Line width"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "線幅"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:14
msgid "Line width for annotations"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "注釈線の線幅"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:15
msgid "Stroke color for annotations"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "注釈線のストロークの色"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:16
msgid "Stroke width"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "ストロークの幅"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:17
msgid "Stroke width for annotations"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "注釈線のストロークの幅"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:1
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "4xBilinear"
msgstr "4x バイリニア"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:2
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Alpha Blur"
msgstr "アルファ・ブラー"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:3
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Alpha blur windows"
msgstr "アルファ・ブラー対象ウィンドウ"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:4
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Blur Filter"
msgstr "ブラーフィルタ"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:5
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Blur Occlusion"
msgstr "ブラー遮蔽"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:6
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Blur Saturation"
msgstr "ブラー彩度"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:7
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Blur Speed"
msgstr "ブラー速度"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:8
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Blur Windows"
msgstr "ウィンドウのブラー"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:9
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Blur behind translucent parts of windows"
msgstr "ウィンドウの透過部分の背後をぼかす"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:10
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Blur saturation"
msgstr "ぼかしの彩度"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:11
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Blur windows"
msgstr "ウィンドウをぼかす"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:12
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Blur windows that doesn't have focus"
msgstr "フォーカスがないウィンドウをぼかす"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:13
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Disable blurring of screen regions obscured by other windows."
msgstr "他のウィンドウで覆い隠された画面域のブラーを無効化"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:14
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Filter method used for blurring"
msgstr "ブラーに使用するフィルタ方法"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:15
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Focus Blur"
msgstr "フォーカス・ブラー"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:16
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Focus blur windows"
msgstr "フォーカス・ブラー対象ウィンドウ"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:17
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Gaussian"
msgstr "ガウス"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:18
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Gaussian Radius"
msgstr "ガウス半径"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:19
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Gaussian Strength"
msgstr "ガウス強度"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:20
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Gaussian radius"
msgstr "ガウス半径"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:21
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Gaussian strength"
msgstr "ガウス強度"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:22
msgid "Independent texture fetch"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "テクスチャの独立読み出し"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:23
#: ../metadata/cube.xml.in.h:27
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:14
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Mipmap"
msgstr "ミップマップ"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:24
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Mipmap LOD"
msgstr "ミップマップ詳細レベル"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:25
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Mipmap level-of-detail"
msgstr "ミップマップの詳細レベル"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:26
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Pulse"
msgstr "点滅"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:27
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Pulse effect"
msgstr "点滅効果"

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:28
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgid "Use the available texture units to do as many as possible independent texture fetches."
msgstr "利用可能なテクスチャ・ユニットを使用してテクスチャを可能な限り多く独立読み出しさせる"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:29
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Window blur speed"
msgstr "ウィンドウ・ブラーの速度"

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:30
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Windows that should be affected by focus blur"
msgstr "フォーカス・ブラーの効果対象ウィンドウ"

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:31
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Windows that should be use alpha blur by default"
msgstr "デフォルトでアルファ・ブラー使用対象にするウィンドウ"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/clone.xml.in.h:1
msgid "Clone Output"
msgstr "クローン出力"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/clone.xml.in.h:3
msgid "Initiate clone selection"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "複製選択の開始"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/clone.xml.in.h:4
msgid "Output clone handler"
msgstr "クローン出力ハンドラ"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:1
msgid "A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command0"
msgstr "呼び出し時にコマンドライン 0 で指定したシェルコマンドを実行するボタン割り当て"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:2
msgid "A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command1"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 1 で指定されたシェルコマンドを実行するボタン割り当て"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:3
msgid "A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command10"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 10 で指定されたシェルコマンドを実行するボタン割り当て"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:4
msgid "A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command11"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 11 で指定されたシェルコマンドを実行するボタン割り当て"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:5
msgid "A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command2"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 2 で指定されたシェルコマンドを実行するボタン割り当て"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:6
msgid "A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command3"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 3 で指定されたシェルコマンドを実行するボタン割り当て"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:7
msgid "A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command4"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 4 で指定されたシェルコマンドを実行するボタン割り当て"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:8
msgid "A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command5"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 5 で指定されたシェルコマンドを実行するボタン割り当て"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:9
msgid "A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command6"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 6 で指定されたシェルコマンドを実行するボタン割り当て"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:10
msgid "A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command7"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 7 で指定されたシェルコマンドを実行するボタン割り当て"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:11
msgid "A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command8"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 8 で指定されたシェルコマンドを実行するボタン割り当て"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:12
msgid "A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command9"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 9 で指定されたシェルコマンドを実行するボタン割り当て"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:13
msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command0"
msgstr "呼び出し時にコマンドライン 0 で指定したシェルコマンドを実行するキー割り当て"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:14
msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command1"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 1 で指定されたシェルコマンドを実行するキー割り当て"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:15
msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command10"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 10 で指定されたシェルコマンドを実行するキー割り当て"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:16
msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command11"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 11 で指定されたシェルコマンドを実行するキー割り当て"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:17
msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command2"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 2 で指定されたシェルコマンドを実行するキー割り当て"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:18
msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command3"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 3 で指定されたシェルコマンドを実行するキー割り当て"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:19
msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command4"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 4 で指定されたシェルコマンドを実行するキー割り当て"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:20
msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command5"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 5 で指定されたシェルコマンドを実行するキー割り当て"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:21
msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command6"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 6 で指定されたシェルコマンドを実行するキー割り当て"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:22
msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command7"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 7 で指定されたシェルコマンドを実行するキー割り当て"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:23
msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command8"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 8 で指定されたシェルコマンドを実行するキー割り当て"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:24
msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command9"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 9 で指定されたシェルコマンドを実行するキー割り当て"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:25
msgid "An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command0"
msgstr "呼び出し時にコマンドライン 0 で指定したシェルコマンドを実行するエッジ割り当て"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:26
msgid "An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command1"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 1 で指定されたシェルコマンドを実行するエッジ割り当て"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:27
msgid "An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command10"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 10 で指定されたシェルコマンドを実行するエッジ割り当て"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:28
msgid "An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command11"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 11 で指定されたシェルコマンドを実行するエッジ割り当て"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:29
msgid "An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command2"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 2 で指定されたシェルコマンドを実行するエッジ割り当て"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:30
msgid "An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command3"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 3 で指定されたシェルコマンドを実行するエッジ割り当て"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:31
msgid "An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command4"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 4 で指定されたシェルコマンドを実行するエッジ割り当て"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:32
msgid "An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command5"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 5 で指定されたシェルコマンドを実行するエッジ割り当て"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:33
msgid "An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command6"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 6 で指定されたシェルコマンドを実行するエッジ割り当て"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:34
msgid "An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command7"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 7 で指定されたシェルコマンドを実行するエッジ割り当て"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:35
msgid "An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command8"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 8 で指定されたシェルコマンドを実行するエッジ割り当て"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:36
msgid "An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command9"
msgstr "呼び出し時に コマンドライン 9 で指定されたシェルコマンドを実行するエッジ割り当て"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:37
msgid "Assigns bindings to arbitrary commands"
msgstr "任意のコマンドにショートカットを割り当て"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:38
msgid "Button Bindings"
msgstr "ボタン割り当て"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:39
msgid "Command line 1"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "コマンドライン 1"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:40
msgid "Command line 10"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "コマンドライン 10"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:41
msgid "Command line 11"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "コマンドライン 11"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:42
msgid "Command line 12"
msgstr "コマンドライン 12"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:43
msgid "Command line 2"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "コマンドライン 2"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:44
msgid "Command line 3"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "コマンドライン 3"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:45
msgid "Command line 4"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "コマンドライン 4"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:46
msgid "Command line 5"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "コマンドライン 5"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:47
msgid "Command line 6"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "コマンドライン 6"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:48
msgid "Command line 7"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "コマンドライン 7"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:49
msgid "Command line 8"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "コマンドライン 8"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:50
msgid "Command line 9"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "コマンドライン 9"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:51
msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "コマンド 0 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:52
msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "コマンド 1 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:53
msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "コマンド 10 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:54
msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "コマンド 11 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:55
msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "コマンド 2 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:56
msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "コマンド 3 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:57
msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "コマンド 4 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:58
msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "コマンド 5 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:59
msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "コマンド 6 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:60
msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "コマンド 7 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:61
msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "コマンド 8 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:62
msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "コマンド 9 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:63
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:1
msgid "Commands"
msgstr "コマンド"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:64
msgid "Edge Bindings"
msgstr "エッジ割り当て"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:65
msgid "Key Bindings"
msgstr "キー割り当て"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:66
msgid "Run command 1"
msgstr "コマンド 1 を実行"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:67
msgid "Run command 10"
msgstr "コマンド 10 を実行"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:68
msgid "Run command 11"
msgstr "コマンド 11 を実行"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:69
msgid "Run command 12"
msgstr "コマンド 12 を実行"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:70
msgid "Run command 2"
msgstr "コマンド 2 を実行"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:71
msgid "Run command 3"
msgstr "コマンド 3 を実行"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:72
msgid "Run command 4"
msgstr "コマンド 4 を実行"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:73
msgid "Run command 5"
msgstr "コマンド 5 を実行"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:74
msgid "Run command 6"
msgstr "コマンド 6 を実行"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:75
msgid "Run command 7"
msgstr "コマンド 7 を実行"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:76
msgid "Run command 8"
msgstr "コマンド 8 を実行"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:77
msgid "Run command 9"
msgstr "コマンド 9 を実行"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:1
msgid "Active Plugins"
msgstr "アクティブなプラグイン"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:2
msgid "Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps"
msgstr "オフスクリーン・ピクスマップにリダイレクトしない直接の全画面ウィンドウ描画を許可"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:3
msgid "Audible Bell"
msgstr "音響ベル"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:4
msgid "Audible system beep"
msgstr "音響システムビープ音"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:5
msgid "Auto-Raise"
msgstr "自動で最前面に上げる"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:6
msgid "Auto-Raise Delay"
msgstr "自動最前面移動の待ち時間"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:7
msgid "Automatic detection of output devices"
msgstr "出力デバイスの自動検出"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:8
msgid "Automatic detection of refresh rate"
msgstr "リフレッシュレートの自動検出"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:9
msgid "Best"
msgstr "最高"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:10
msgid "Click To Focus"
msgstr "クリックでフォーカス"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:11
msgid "Click on window moves input focus to it"
msgstr "ウィンドウのクリックで入力フォーカスがそのウィンドウに移動"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:13
msgid "Close active window"
msgstr "アクティブなウィンドウを閉じる"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:14
msgid "Default Icon"
msgstr "デフォルトのアイコン"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:15
msgid "Default window icon image"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "アイコン未指定ウィンドウに適用するデフォルトのウィンドウアイコン画像"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:16
msgid "Desktop Size"
msgstr "デスクトップサイズ"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:17
msgid "Detect Outputs"
msgstr "出力検出"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:18
msgid "Detect Refresh Rate"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "リフレッシュレートの検出"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:19
msgid "Display Settings"
msgstr "ディスプレイ設定"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:20
msgid "Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is taken."
msgstr "エッジ・アクションの開始までにポインタをスクリーンエッジに置き続ける必要がある時間"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:21
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Edge Trigger Delay"
msgstr "エッジ開始遅延時間"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:22
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Fast"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "速さ重視"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:23
msgid "Focus &amp; Raise Behaviour"
msgstr "フォーカスとその関連動作"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Focus Prevention Level"
msgstr "フォーカス奪取防止レベル"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:25
msgid "Focus Prevention Windows"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "フォーカス奪取防止ウィンドウ"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:26
msgid "Focus prevention windows"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "フォーカスを奪われないようにするウィンドウ"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:27
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Force independent output painting."
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "各出力別に独立した描画を強制"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:28
msgid "General Options"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "一般オプション"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:29
msgid "General compiz options"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "Compiz の一般オプション"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:30
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Good"
msgstr "良"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:31
msgid "Hide Skip Taskbar Windows"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "タスクバー省略ウィンドウを隠す"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:32
msgid "Hide all windows and focus desktop"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "全ウィンドウを隠してデスクトップにフォーカス"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:33
msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "\"デスクトップの表示\"モード移行時にタスクバーにないウィンドウ(ウィジェット等)を隠す"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:34
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "High"
msgstr "高"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:35
msgid "Horizontal Virtual Size"
msgstr "水平仮想サイズ"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:36
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "If available use compression for textures converted from images"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "利用可能な場合は画像から変換されたテクスチャに圧縮を使用する"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:37
msgid "Ignore Hints When Maximized"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "最大化時にヒントを無視"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:38
msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "ウィンドウ最大化時に、サイズ加算分と縦横比のジオメトリ・ヒントを無視"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:39
msgid "Interval before raising selected windows"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "選択ウィンドウの最前面への持ち上げを開始するまでの時間間隔"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:40
msgid "Interval between ping messages"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "Ping メッセージ間の間隔"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:41
msgid "Key bindings"
msgstr "キー割り当て"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:42
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Level of focus stealing prevention"
msgstr "フォーカス奪取防止のレベル"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:43
msgid "Lighting"
msgstr "照明"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:44
msgid "List of currently active plugins"
msgstr "現在アクティブなプラグインのリスト"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:45
msgid "List of strings describing output devices"
msgstr "出力デバイスを表す文字列リスト"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:46
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Low"
msgstr "低"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:47
msgid "Lower Window"
msgstr "ウィンドウを下げる"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:48
msgid "Lower window beneath other windows"
msgstr "他のウィンドウの下にウィンドウを下げる"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50
msgid "Maximize Window Horizontally"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "水平方向にウィンドウを最大化"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51
msgid "Maximize Window Vertically"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "垂直方向にウィンドウを最大化"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:52
msgid "Maximize active window"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "アクティブなウィンドウを最大化"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
msgid "Maximize active window horizontally"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "アクティブなウィンドウを水平方向に最大化"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54
msgid "Maximize active window vertically"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "アクティブなウィンドウを垂直方向に最大化"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56
msgid "Minimize active window"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "アクティブなウィンドウを最小化"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57
#: ../metadata/resize.xml.in.h:13
msgid "Normal"
msgstr "通常"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:58
msgid "Number of Desktops"
msgstr "デスクトップ数"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:59
msgid "Number of virtual desktops"
msgstr "仮想デスクトップ数"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Off"
msgstr "オフ"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:61
msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "垂直帰線期間にのみ画面を更新する"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:62
msgid "Outputs"
msgstr "出力"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:63
msgid "Overlapping Output Handling"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "マルチ出力で重なり部分がある場合の取扱い"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:64
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "出力デバイス同士に重なり部分がある場合でも、それぞれを別個に描画"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:65
msgid "Ping Delay"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "Ping の待ち時間"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:66
msgid "Prefer larger output"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "大きい方の出力を選好"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:67
msgid "Prefer smaller output"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "小さい方の出力を選好"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:68
msgid "Raise On Click"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "クリックで上げる"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:69
msgid "Raise Window"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "ウィンドウを上げる"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:70
msgid "Raise selected windows after interval"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "指定時間間隔後に選択ウィンドウを最前面に上げる"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:71
msgid "Raise window above other windows"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "ウィンドウを他のウィンドウの前面に上げる"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:72
msgid "Raise windows when clicked"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "クリックでウィンドウを最前面に上げる"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:73
msgid "Refresh Rate"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "リフレッシュレート"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:74
msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "水平仮想サイズ指定のための、画面サイズに対する乗数"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:75
msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "垂直仮想サイズ指定のための、画面サイズに対する乗数"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:76
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Show Desktop"
msgstr "デスクトップの表示"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:77
msgid "Slow Animations"
msgstr "アニメーションのスロー再生"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78
msgid "Smart mode"