Skip to content
nb.po 84.9 KiB
Newer Older
# Norwegian Bokmaal translation of Compiz Core.
David Reveman's avatar
David Reveman committed
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
# This file is distributed under the same license as the compiz package.
# Ketil W. Aanensen <ketil.w.aanensen@gmail.com>, 2007.
David Reveman's avatar
David Reveman committed
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Compiz 0.6.0\n"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 08:13+0100\n"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"PO-Revision-Date: 2008-04-03 23:15+0200\n"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"Last-Translator: Ketil Wendelbo Aanensen <ketil.w.aanensen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <ketil.w.aanensen@gmail.com>\n"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/gnome/50-compiz-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Vindushåndtering"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4625
msgid "Shade"
msgstr "Skyggelegg"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimer"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
#, fuzzy
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maksimer vindu horisontalt"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
#, fuzzy
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maksimer vindu vertikalt"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
#, fuzzy
msgid "Minimize"
msgstr "Minimert"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
#, fuzzy
msgid "Raise"
msgstr "Auto-hev"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
msgid "Lower"
msgstr ""

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:100
msgid "Window Menu"
msgstr "Vindusmeny"

David Reveman's avatar
David Reveman committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
"Hendelse å sette i gang når man ruller musehjulet på et vindus tittellinje."
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:2
msgid "Blur type"
msgstr "Sløringstype"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:3
msgid "Metacity theme active window opacity"
msgstr "Dekkevne for aktive vinduer med Metacity-tema"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:4
msgid "Metacity theme active window opacity shade"
msgstr "Dekkevne for aktive vinduer med Metacity-tema som er rullet opp"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:5
msgid "Metacity theme opacity"
msgstr "Dekkevne for Metacity-tema"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:6
msgid "Metacity theme opacity shade"
msgstr "Dekkevne ved opprulling med Metacity-tema"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:7
msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations"
msgstr "Dekkevne å bruke for aktive vinduer med Metacity temadekorasjoner"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:8
msgid "Opacity to use for metacity theme decorations"
msgstr "Dekkevne å bruke for Metacity temadekorasjoner"

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:9
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid ""
"Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to "
"translucent"
msgstr ""
"Skyggelegg aktive vinuder med Metacity temadekorasjoner fra fulldekkende til "
"gjennomsiktig"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:10
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid ""
"Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent"
msgstr ""
"Skyggelegg vinduer med Metacity temadekorasjoner fra fulldekkende til "
"gjennomsiktig"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11
msgid "Title bar mouse wheel action"
msgstr "Musehjulshendelse for tittellinje"

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:12
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Type of blur used for window decorations"
msgstr "Type sløring som brukes for vindusdekorasjoner"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:13
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Use metacity theme"
msgstr "Bruk Metacity-tema"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:14
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Bruk Metacity-tema når vindusdekorasjoner tegnes"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4414
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:12
msgid "Close Window"
msgstr "Lukk vindu"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4436
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:93
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Avmaksimer vindu"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:49
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimer vindu"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4481
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:55
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimer vindu"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4645
msgid "Make Above"
msgstr "Hold over"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4671
msgid "Stick"
msgstr "Klistre"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4691
msgid "Unshade"
msgstr "Av-skyggelegg"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4711
msgid "Unmake Above"
msgstr "Ikke hold over"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4737
msgid "Unstick"
msgstr "Avklistre"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5085
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "Vinduet \"%s\" svarer ikke."

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5094
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"Å tvinge denne applikasjonen til å avslutte vil gjøre at du mister alle "
"endringer som ikke er lagret."
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5109
msgid "_Force Quit"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "_Tving avslutt"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:1
msgid "Annotate"
msgstr "Påfør"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:2
msgid "Annotate Fill Color"
msgstr "Fyllfarge for Påfør"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:3
msgid "Annotate Stroke Color"
msgstr "Bestrykningsfarge for Påfør"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:4
msgid "Annotate plugin"
msgstr "Påfør-tillegg"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:5
msgid "Clear"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:6
msgid "Draw"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:7
msgid "Draw using tool"
msgstr "Tegn ved hjelp av verktøy"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:8
msgid "Fill color for annotations"
msgstr "Fyllfarge for påførte elementer"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
#: ../metadata/water.xml.in.h:6
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Initiate"
msgstr "Begynn"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:10
msgid "Initiate annotate drawing"
msgstr "Begynn Påfør-tegning"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:11
msgid "Initiate annotate erasing"
msgstr "Begynn Påfør-utvisking"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:12
msgid "Initiate erase"
msgstr "Begynn utvisking"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:13
msgid "Line width"
msgstr "Linjebredde"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:14
msgid "Line width for annotations"
msgstr "Linjebredde for påføringer"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:15
msgid "Stroke color for annotations"
msgstr "Bestrykningsfarge for påførte elementer"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:16
msgid "Stroke width"
msgstr "Bestrykningsbredde"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:17
msgid "Stroke width for annotations"
msgstr "Bestrykningsbredde for påførte elementer"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:1
msgid "4xBilinear"
msgstr "4x bilineær"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:2
msgid "Alpha Blur"
msgstr "Alfatilslør"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:3
msgid "Alpha blur windows"
msgstr "Alfatilslørte vinduer"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:4
msgid "Blur Filter"
msgstr "Tilsløringsfilter"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:5
msgid "Blur Occlusion"
msgstr "Tilstopping for tilsløring"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:6
msgid "Blur Saturation"
msgstr "Metning for tilsløring"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:7
msgid "Blur Speed"
msgstr "Hastighet for tilsløring"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:8
msgid "Blur Windows"
msgstr "Tilslør vinduer"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:9
msgid "Blur behind translucent parts of windows"
msgstr "Tilslør bak gjennomsiktige deler av vinduer"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:10
msgid "Blur saturation"
msgstr "Metning for tilsløring"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:11
msgid "Blur windows"
msgstr "Tilslør vinduer"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:12
msgid "Blur windows that doesn't have focus"
msgstr "Tilslør vinduer som ikke har fokus"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:13
msgid "Disable blurring of screen regions obscured by other windows."
msgstr "Slå av tilsløring av skjermområder som er dekket av andre vinduer."
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:14
msgid "Filter method used for blurring"
msgstr "Filtermetode brukt for tilsløring"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:15
msgid "Focus Blur"
msgstr "Fokustilsløring"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:16
msgid "Focus blur windows"
msgstr "Fokustilslør vinduer"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:17
msgid "Gaussian"
msgstr "Gaussisk"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:18
msgid "Gaussian Radius"
msgstr "Gaussisk radius"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:19
msgid "Gaussian Strength"
msgstr "Gaussisk styrke"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:20
msgid "Gaussian radius"
msgstr "Gaussisk radius"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:21
msgid "Gaussian strength"
msgstr "Gaussisk styrke"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:22
msgid "Independent texture fetch"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "Uavhengig teksturhenting"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:27
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:14
msgid "Mipmap"
msgstr "MIP-kart"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:24
msgid "Mipmap LOD"
msgstr "MIP-kart detaljnivå"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:25
msgid "Mipmap level-of-detail"
msgstr "Detaljnivå for MIP-kart"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:26
msgid "Pulse"
msgstr "Puls"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:27
msgid "Pulse effect"
msgstr "Pulseffekt"

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:28
msgid ""
"Use the available texture units to do as many as possible independent "
"texture fetches."
msgstr ""
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"Bruk de tilgjengelige teksturenhetene for å gjøre så mange uavhengige "
"teksturhentinger som mulig."
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:29
msgid "Window blur speed"
msgstr "Hastighet for vindutilsløring"

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:30
msgid "Windows that should be affected by focus blur"
msgstr "Vinduer som skal påvirkes av fokustilsløring"

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:31
msgid "Windows that should be use alpha blur by default"
msgstr "Vinduer som skal bruke alfatilsløring som standard"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/clone.xml.in.h:1
msgid "Clone Output"
msgstr "Klone-utdata"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/clone.xml.in.h:3
msgid "Initiate clone selection"
msgstr "Begynn klonseleksjon"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/clone.xml.in.h:4
msgid "Output clone handler"
msgstr "Håndterer for klone-utdata"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command0"
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando0"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command1"
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando1"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command10"
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando10"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command11"
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando11"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command2"
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando2"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command3"
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando3"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command4"
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando4"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command5"
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando5"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command6"
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando6"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command7"
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando7"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command8"
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando8"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command9"
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando9"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:13
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command0"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando0"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:14
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command1"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando1"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:15
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command10"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando10"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:16
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command11"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando11"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:17
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command2"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando2"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:18
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command3"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando3"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:19
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command4"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando4"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:20
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command5"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando5"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:21
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command6"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando6"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:22
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command7"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando7"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:23
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command8"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando8"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:24
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command9"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando9"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:25
#, fuzzy
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command0"
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando0"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:26
#, fuzzy
msgid ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command1"
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando1"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:27
#, fuzzy
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command10"
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando10"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:28
#, fuzzy
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command11"
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando11"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:29
#, fuzzy
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command2"
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando2"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:30
#, fuzzy
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command3"
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando3"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command4"
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando4"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:32
#, fuzzy
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command5"
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando5"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command6"
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando6"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command7"
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando7"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command8"
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando8"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command9"
msgstr ""
"En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert "
"som kommando9"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:37
msgid "Assigns bindings to arbitrary commands"
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:38
msgid "Button Bindings"
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:39
msgid "Command line 1"
msgstr "Kommandolinje 1"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:40
msgid "Command line 10"
msgstr "Kommandolinje 10"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:41
msgid "Command line 11"
msgstr "Kommandolinje 11"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:42
#, fuzzy
msgid "Command line 12"
msgstr "Kommandolinje 1"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:43
msgid "Command line 2"
msgstr "Kommandolinje 2"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:44
msgid "Command line 3"
msgstr "Kommandolinje 3"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:45
msgid "Command line 4"
msgstr "Kommandolinje 4"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:46
msgid "Command line 5"
msgstr "Kommandolinje 5"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:47
msgid "Command line 6"
msgstr "Kommandolinje 6"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:48
msgid "Command line 7"
msgstr "Kommandolinje 7"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:49
msgid "Command line 8"
msgstr "Kommandolinje 8"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:50
msgid "Command line 9"
msgstr "Kommandolinje 9"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:51
msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked"
msgstr ""
"Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando0 blir innhentet"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:52
msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked"
msgstr ""
"Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando1 blir innhentet"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:53
msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked"
msgstr ""
"Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando10 blir innhentet"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:54
msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked"
msgstr ""
"Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando11 blir innhentet"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:55
msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked"
msgstr ""
"Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando2 blir innhentet"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:56
msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked"
msgstr ""
"Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando3 blir innhentet"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:57
msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked"
msgstr ""
"Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando4 blir innhentet"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:58
msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked"
msgstr ""
"Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando5 blir innhentet"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:59
msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked"
msgstr ""
"Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando6 blir innhentet"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:60
msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked"
msgstr ""
"Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando7 blir innhentet"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:61
msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked"
msgstr ""
"Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando8 blir innhentet"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:62
msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked"
msgstr ""
"Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando9 blir innhentet"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:63 ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Kommando"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:64
msgid "Edge Bindings"
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:65
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:66
msgid "Run command 1"
msgstr "Kjør kommando 1"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:67
msgid "Run command 10"
msgstr "Kjør kommando 10"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:68
msgid "Run command 11"
msgstr "Kjør kommando 11"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:69
#, fuzzy
msgid "Run command 12"
msgstr "Kjør kommando 1"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:70
msgid "Run command 2"
msgstr "Kjør kommando 2"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:71
msgid "Run command 3"
msgstr "Kjør kommando 3"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:72
msgid "Run command 4"
msgstr "Kjør kommando 4"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:73
msgid "Run command 5"
msgstr "Kjør kommando 5"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:74
msgid "Run command 6"
msgstr "Kjør kommando 6"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:75
msgid "Run command 7"
msgstr "Kjør kommando 7"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:76
msgid "Run command 8"
msgstr "Kjør kommando 8"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:77
msgid "Run command 9"
msgstr "Kjør kommando 9"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:1
msgid "Active Plugins"
msgstr "Aktive tillegg"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:2
msgid ""
"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps"
msgstr ""
"Tilatt tegning av fullskjermvinduer å ikke bli omdirigert til bilder utenfor "
"skjermen"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:3
msgid "Audible Bell"
msgstr "Hørbar bjelle"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:4
msgid "Audible system beep"
msgstr "Hørbart systempip"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:5
msgid "Auto-Raise"
msgstr "Auto-hev"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:6
msgid "Auto-Raise Delay"
msgstr "Forsinkelse for auto-hev"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:7
msgid "Automatic detection of output devices"
msgstr "Automatisk gjenkjennelse av skjermenheter"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:8
msgid "Automatic detection of refresh rate"
msgstr "Automatisk gjenkjennelse av oppdateringshastighet"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:9
msgid "Best"
msgstr "Beste"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:10
msgid "Click To Focus"
msgstr "Klikk for fokus"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:11
msgid "Click on window moves input focus to it"
msgstr "Klikk på vindu flytter inndatafokus til det"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:13
msgid "Close active window"
msgstr "Lukk aktivt vindu"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:14
msgid "Default Icon"
msgstr "Standardikon"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:15
msgid "Default window icon image"
msgstr "Standard bilde for vindusikon"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Desktop Size"
msgstr "Skrivebordskube"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:17
msgid "Detect Outputs"
msgstr "Gjenkjenn utdata"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:18
msgid "Detect Refresh Rate"
msgstr "Gjenkjenn oppfriskingshastighet"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:19
msgid "Display Settings"
msgstr ""

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:20
msgid ""
"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is "
"taken."
msgstr ""
"Varigheten musepekeren må hvile i en skjermkant før en kanthendelse utføres."

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:21
msgid "Edge Trigger Delay"
msgstr "Forsinkelse for kantutløsning"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:22
msgid "Fast"
msgstr "Rask"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:23
msgid "Focus &amp; Raise Behaviour"
msgstr ""

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Focus Prevention Level"
msgstr "Fokusunngående nivå"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:25
msgid "Focus Prevention Windows"
msgstr "Fokusunngående vinduer"