Skip to content
pt_BR.po 86.8 KiB
Newer Older
# translation of compiz.po to Brazilian Portuguese
# Compiz Core Brazilian Portuguese Translation.
# Copyright (C) 2007 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the compiz package.
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed
#
# Novell Language <language@novell.com>, 2006,2007.
# Joel Calado <joelcalado@gmail.com>, 2007.
# Nicolau Gonçalves <excentriko@gmail.com>, 2007.
# Emerson Ribeiro de Mello <ribmello-compiz@yahoo.com.br>, 2007.
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz\n"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 08:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-30 23:13+0100\n"
"Last-Translator: Raylton P. Sousa <raylton.sousa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt@li.org>\n"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

#: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Desktop"
msgstr "Ambiente de trabalho"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/gnome/50-compiz-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Gerenciamento de janelas"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4625
msgid "Shade"
msgstr "Dimensionar"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
#, fuzzy
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maximizar Janela Horizontalmente"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
#, fuzzy
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maximizar Janela Verticalmente"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
#, fuzzy
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizado"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
#, fuzzy
msgid "Raise"
msgstr "Elevação Automática"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
msgid "Lower"
msgstr ""

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:100
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu da Janela"

David Reveman's avatar
David Reveman committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
"Ação a ser tomada ao girar a roda do mouse sobre a barra de título da janela."
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:2
msgid "Blur type"
msgstr "Tipo de desfocagem"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:3
msgid "Metacity theme active window opacity"
msgstr "Opacidade da janela ativa no tema metacity"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:4
msgid "Metacity theme active window opacity shade"
msgstr "Opacidade da sombra da janela ativa no tema metacity"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:5
msgid "Metacity theme opacity"
msgstr "Opacidade do tema Metacity"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:6
msgid "Metacity theme opacity shade"
msgstr "Opacidade da sombra do tema Metacity"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:7
msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations"
msgstr "Opacidade a ser usada para janelas ativas com decorações metacity"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:8
msgid "Opacity to use for metacity theme decorations"
msgstr "Opacidade a ser usada para decorações metacity"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:9
msgid ""
"Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to "
"translucent"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
"Sombrear decoração de janelas ativas com temas metacity de opaco para "
"transparente"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:10
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid ""
"Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent"
msgstr ""
"Sombrear decoração de janelas com temas metacity de opaco para transparente"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11
msgid "Title bar mouse wheel action"
msgstr "Ação da roda do mouse no título da janela"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:12
msgid "Type of blur used for window decorations"
msgstr "Tipo de desfocagem usado para as decorações"

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:13
msgid "Use metacity theme"
msgstr "Usar tema metacity"

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:14
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Usar tema metacity ao desenhar as decorações das janelas"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4414
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:12
msgid "Close Window"
msgstr "Fechar Janela"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4436
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:93
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Desmaximizar Janela"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:49
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximizar Janela"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4481
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:55
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizar Janela"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4645
msgid "Make Above"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Fazer Acima"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4671
msgid "Stick"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Colar"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4691
msgid "Unshade"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Desfazer sombreamento"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4711
msgid "Unmake Above"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Desfazer acima"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4737
msgid "Unstick"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Descolar"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5085
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "A janela \"% s\" não está respondendo."
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5094
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Forçar o fechamento deste aplicativo fará com que você perca todas as "
"alterações não salvas "
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5109
msgid "_Force Quit"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "_Forçar Saida"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:1
msgid "Annotate"
msgstr "Anotar"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:2
msgid "Annotate Fill Color"
msgstr "Cor de preenchimento das anotações"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:3
msgid "Annotate Stroke Color"
msgstr "Cor do pincel das anotações"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:4
msgid "Annotate plugin"
msgstr "Plugin de Anotações"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:5
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:6
msgid "Draw"
msgstr "Desenhar"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:7
msgid "Draw using tool"
msgstr "Desenhar usando uma ferramenta"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:8
msgid "Fill color for annotations"
msgstr "Cor de preenchimento para anotações"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
#: ../metadata/water.xml.in.h:6
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Initiate"
msgstr "Iniciar"

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:10
msgid "Initiate annotate drawing"
msgstr "Iniciar desenho de anotação"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:11
msgid "Initiate annotate erasing"
msgstr "Iniciar apagador de anotação"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:12
msgid "Initiate erase"
msgstr "Iniciar apagador"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:13
msgid "Line width"
msgstr "Espessura da linha"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:14
msgid "Line width for annotations"
msgstr "Espessura da linha para anotações"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:15
msgid "Stroke color for annotations"
msgstr "Cor do pincel para anotações"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:16
msgid "Stroke width"
msgstr "Largura do pincel"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:17
msgid "Stroke width for annotations"
msgstr "Largura do pincel para anotações"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:1
msgid "4xBilinear"
msgstr "4X Bilinear"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:2
msgid "Alpha Blur"
msgstr "Desfocagem Alfa"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:3
msgid "Alpha blur windows"
msgstr "Desfocagem alfa das janelas"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:4
msgid "Blur Filter"
msgstr "Filtro de desfocagem"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:5
msgid "Blur Occlusion"
msgstr "Oclusão da desfocagem"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:6
msgid "Blur Saturation"
msgstr "Saturação da desfocagem"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:7
msgid "Blur Speed"
msgstr "Velocidade de desfocagem"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:8
msgid "Blur Windows"
msgstr "Desfocar janelas"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:9
msgid "Blur behind translucent parts of windows"
msgstr "Desfocar por trás de partes transparentes de janelas"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:10
msgid "Blur saturation"
msgstr "Saturação da desfocagem"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:11
msgid "Blur windows"
msgstr "Desfocar janelas"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:12
msgid "Blur windows that doesn't have focus"
msgstr "Desfocar janelas que não tenham foco"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:13
msgid "Disable blurring of screen regions obscured by other windows."
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr ""
"Desativar desfocagem de regiões da tela obscurecidas por outras janelas."
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:14
msgid "Filter method used for blurring"
msgstr "Método de filtragem usado para desfocar"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:15
msgid "Focus Blur"
msgstr "Desfocar com base no foco"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:16
msgid "Focus blur windows"
msgstr "Desfocar janelas com base na janela atual"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:17
msgid "Gaussian"
msgstr "Gaussiano"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

# name for RUS
David Reveman's avatar
David Reveman committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:18
msgid "Gaussian Radius"
msgstr "Raio gaussiano"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:19
msgid "Gaussian Strength"
msgstr "Força gaussiana"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

# name for RUS
David Reveman's avatar
David Reveman committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:20
msgid "Gaussian radius"
msgstr "Raio gaussiano"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:21
msgid "Gaussian strength"
msgstr "Força gaussiana"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:22
msgid "Independent texture fetch"
msgstr ""

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:27
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:14
msgid "Mipmap"
msgstr "MipMap"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:24
msgid "Mipmap LOD"
msgstr "Mipmap LOD"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:25
msgid "Mipmap level-of-detail"
msgstr "Nível de detalhe mipmap"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:26
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:27
msgid "Pulse effect"
msgstr "Efeito de pulso"

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:28
msgid ""
"Use the available texture units to do as many as possible independent "
"texture fetches."
msgstr ""

#: ../metadata/blur.xml.in.h:29
msgid "Window blur speed"
msgstr "Velocidade de desfocagem das janelas"

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:30
msgid "Windows that should be affected by focus blur"
msgstr "Janelas que serão afetadas por desfocagem de foco"

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:31
msgid "Windows that should be use alpha blur by default"
msgstr "Janelas que devem usar desfocagem alfa por padrão"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/clone.xml.in.h:1
msgid "Clone Output"
msgstr "Clonar saída"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/clone.xml.in.h:3
msgid "Initiate clone selection"
msgstr "Iniciar seleção de clone"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/clone.xml.in.h:4
msgid "Output clone handler"
msgstr "Gestor de clonagem de saídas"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command0"
msgstr ""
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando0"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command1"
msgstr ""
"Uma tecla de atalho que, quando acionado, executa o comando identificado "
"pelo comando1"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command10"
msgstr ""
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando10"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command11"
msgstr ""
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando11"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command2"
msgstr ""
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando2"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command3"
msgstr ""
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando3"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command4"
msgstr ""
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando4"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command5"
msgstr ""
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando5"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command6"
msgstr ""
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando6"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command7"
msgstr ""
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando7"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command8"
msgstr ""
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando8"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command9"
msgstr ""
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando9"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:13
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command0"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando0"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:14
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command1"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"Uma tecla de atalho que, quando acionado, executa o comando identificado "
"pelo comando1"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:15
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command10"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando10"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:16
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command11"
msgstr ""
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando11"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:17
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command2"
msgstr ""
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando2"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:18
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command3"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando3"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:19
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command4"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando4"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:20
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command5"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando5"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:21
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command6"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando6"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:22
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command7"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando7"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:23
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command8"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando8"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:24
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command9"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando9"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:25
#, fuzzy
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command0"
msgstr ""
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando0"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:26
#, fuzzy
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command1"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"Uma tecla de atalho que, quando acionado, executa o comando identificado "
"pelo comando1"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:27
#, fuzzy
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command10"
msgstr ""
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando10"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:28
#, fuzzy
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command11"
msgstr ""
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando11"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:29
#, fuzzy
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command2"
msgstr ""
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando2"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:30
#, fuzzy
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command3"
msgstr ""
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando3"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command4"
msgstr ""
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando4"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:32
#, fuzzy
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command5"
msgstr ""
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando5"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command6"
msgstr ""
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando6"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command7"
msgstr ""
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando7"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command8"
msgstr ""
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando8"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command9"
msgstr ""
"Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado "
"pelo comando9"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:37
msgid "Assigns bindings to arbitrary commands"
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:38
msgid "Button Bindings"
msgstr ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:39
msgid "Command line 1"
msgstr "Linha de comando 1"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:40
msgid "Command line 10"
msgstr "Linha de comando 10"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:41
msgid "Command line 11"
msgstr "Linha de comando 11"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:42
#, fuzzy
msgid "Command line 12"
msgstr "Linha de comando 1"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:43
msgid "Command line 2"
msgstr "Linha de comando 2"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:44
msgid "Command line 3"
msgstr "Linha de comando 3"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:45
msgid "Command line 4"
msgstr "Linha de comando 4"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:46
msgid "Command line 5"
msgstr "Linha de comando 5"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:47
msgid "Command line 6"
msgstr "Linha de comando 6"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:48
msgid "Command line 7"
msgstr "Linha de comando 7"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:49
msgid "Command line 8"
msgstr "Linha de comando 8"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:50
msgid "Command line 9"
msgstr "Linha de comando 9"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:51
msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked"
msgstr "Linha de comando a ser executada quando run_command0 for acionado"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:52
msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked"
msgstr "Linha de comando a ser executada quando run_command1 for acionado"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:53
msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked"
msgstr "Linha de comando a ser executada quando run_command10 for acionado"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:54
msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked"
msgstr "Linha de comando a ser executada quando run_command11 for acionado"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:55
msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked"
msgstr "Linha de comando a ser executada quando run_command2 for acionado"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:56
msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked"
msgstr "Linha de comando a ser executada quando run_command3 for acionado"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:57
msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked"
msgstr "Linha de comando a ser executada quando run_command4 for acionado"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:58
msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked"
msgstr "Linha de comando a ser executada quando run_command5 for acionado"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:59
msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked"
msgstr "Linha de comando a ser executada quando run_command6 for acionado"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:60
msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked"
msgstr "Linha de comando a ser executada quando run_command7 for acionado"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:61
msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked"
msgstr "Linha de comando a ser executada quando run_command8 for acionado"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:62
msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked"
msgstr "Linha de comando a ser executada quando run_command9 for acionado"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:63 ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Comando"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:64
msgid "Edge Bindings"
msgstr ""
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:65
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:66
msgid "Run command 1"
msgstr "Executar comando 1"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:67
msgid "Run command 10"
msgstr "Executar comando 10"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:68
msgid "Run command 11"
msgstr "Executar comando 11"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:69
#, fuzzy
msgid "Run command 12"
msgstr "Executar comando 1"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:70
msgid "Run command 2"
msgstr "Executar comando 2"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:71
msgid "Run command 3"
msgstr "Executar comando 3"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:72
msgid "Run command 4"
msgstr "Executar comando 4"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:73
msgid "Run command 5"
msgstr "Executar comando 5"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:74
msgid "Run command 6"
msgstr "Executar comando 6"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:75
msgid "Run command 7"
msgstr "Executar comando 7"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:76
msgid "Run command 8"
msgstr "Executar comando 8"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:77
msgid "Run command 9"
msgstr "Executar comando 9"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:1
msgid "Active Plugins"
msgstr "Plugins Ativos"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:2
msgid ""
"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps"
msgstr ""
"Permitir que o desenho das janelas em tela inteira não seja redirecionado "
"para pixmaps fora da tela"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:3
msgid "Audible Bell"
msgstr "Campainha Audível"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:4
msgid "Audible system beep"
msgstr "Bip audível do sistema "

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:5
msgid "Auto-Raise"
msgstr "Elevação Automática"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:6
msgid "Auto-Raise Delay"
msgstr "Atraso na Elevação Automática"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:7
msgid "Automatic detection of output devices"
msgstr "Detecção automática de dispositivos de saída"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:8
msgid "Automatic detection of refresh rate"
msgstr "Detecção automática da taxa de atualização"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:9
msgid "Best"
msgstr "Melhor"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:10
msgid "Click To Focus"
msgstr "Clique para Posicionar o Foco"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:11
msgid "Click on window moves input focus to it"
msgstr "O clique na janela transfere o foco para ela"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:13
msgid "Close active window"
msgstr "Fechar a janela ativa"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:14
msgid "Default Icon"
msgstr "Ícone Padrão"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:15
msgid "Default window icon image"
msgstr "Imagem do ícone padrão da janela"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Desktop Size"
msgstr "Cubo da Área de Trabalho"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:17
msgid "Detect Outputs"
msgstr "Detectar Saídas"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:18
msgid "Detect Refresh Rate"
msgstr "Detectar Taxa de Atualização"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:19
msgid "Display Settings"
msgstr ""

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:20
msgid ""
"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is "
"taken."
msgstr ""

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:21
msgid "Edge Trigger Delay"
msgstr ""

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:22
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:23
msgid "Focus &amp; Raise Behaviour"
msgstr ""

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#, fuzzy
msgid "Focus Prevention Level"
msgstr "Janelas em Prevenção de Destaque"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:25
msgid "Focus Prevention Windows"
msgstr "Janelas em Prevenção de Destaque"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:26
msgid "Focus prevention windows"
msgstr "Janelas em prevenção de destaque"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:27
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Force independent output painting."
msgstr ""

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:28