Skip to content
zh_TW.po 122 KiB
Newer Older
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 08:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-08 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Yichih Liu <liueigi@gmail.com>\n"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"

#: ../gtk/gnome/50-compiz-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "視窗管理員"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1
msgid "Compiz"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Compiz"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
msgid "None"
msgstr "無"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4625
msgid "Shade"
msgstr "陰影"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "將視窗水平最大化"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "將視窗垂直最大化"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
msgid "Raise"
msgstr "前景視窗"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
msgid "Lower"
msgstr "低"

#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:100
msgid "Window Menu"
msgstr "視窗選單"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "滑鼠滾輪在視窗標題列上的動作"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:2
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Blur type"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "柔化方式"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:3
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Metacity theme active window opacity"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Metacity 佈景主題使用中的視窗透明度"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:4
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Metacity theme active window opacity shade"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Metacity 佈景主題使用中的視窗陰影透明度"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:5
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Metacity theme opacity"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "Metacity 佈景主題透明度"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:6
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Metacity theme opacity shade"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Metacity 佈景主題的陰影透明度"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:7
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "使用 Metacity 視窗管理員時,作用中視窗的透明度。"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:8
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Opacity to use for metacity theme decorations"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "使用 Metacity 佈景主題的透明度"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:9
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid ""
"Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to "
"translucent"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "使用 Metacity 佈景主題,從不透明到半透明的作用中視窗陰影"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:10
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid ""
"Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "使用 Metacity 佈景主題,並添加從透明到不透明的漸變效果。"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11
msgid "Title bar mouse wheel action"
msgstr "標題列滑鼠滾輪動作"

#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:12
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Type of blur used for window decorations"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "針對視窗裝飾的模糊方式"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:13
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Use metacity theme"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "使用 metacity 主題"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:14
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "給視窗裝飾引擎指定使用 metacity 佈景主題"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4414
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:12
msgid "Close Window"
msgstr "關閉視窗"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4436
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:93
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "視窗解除最大化"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:49
msgid "Maximize Window"
msgstr "最大化視窗"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4481
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:55
msgid "Minimize Window"
msgstr "最小化視窗"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4645
msgid "Make Above"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "保持至頂"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4671
msgid "Stick"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "沾黏視窗"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4691
msgid "Unshade"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "解除陰影"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4711
msgid "Unmake Above"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "取消至頂"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4737
msgid "Unstick"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "取消沾黏"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5085
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "視窗\"%s\"已經沒有反應"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5094
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "強制離開這個應用程式,會導致您尚未儲存的資料遺失。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5109
msgid "_Force Quit"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "強制離開"
David Reveman's avatar
David Reveman committed
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:1
msgid "Annotate"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "桌面畫筆"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:2
msgid "Annotate Fill Color"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "桌面畫筆色彩"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:3
msgid "Annotate Stroke Color"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "桌面畫筆描述色彩"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:4
msgid "Annotate plugin"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "桌面畫筆外掛"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:5
msgid "Clear"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "清除桌面塗鴉"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:6
msgid "Draw"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "畫"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:7
msgid "Draw using tool"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "使用工具畫圖"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:8
msgid "Fill color for annotations"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "畫筆要用的色彩"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
#: ../metadata/water.xml.in.h:6
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Initiate"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "開始畫按鍵"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:10
msgid "Initiate annotate drawing"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "開始使用桌面畫筆的按鍵設定"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:11
msgid "Initiate annotate erasing"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "桌面畫筆的橡皮擦按鍵設定"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:12
msgid "Initiate erase"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "桌面畫筆橡皮擦"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:13
msgid "Line width"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgstr "線條寬度"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:14
msgid "Line width for annotations"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "桌面畫筆的線條寬度"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:15
msgid "Stroke color for annotations"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "桌面畫筆描述顏色"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:16
msgid "Stroke width"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "桌面畫筆描述寬度"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/annotate.xml.in.h:17
msgid "Stroke width for annotations"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "桌面畫筆的描述寬度"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:1
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "4xBilinear"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "4x雙線性過濾器"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:2
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Alpha Blur"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Alpha柔化效果"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:3
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Alpha blur windows"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Alpha柔化視窗"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:4
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Blur Filter"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "柔化濾鏡"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:5
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Blur Occlusion"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "柔化咬合"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:6
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Blur Saturation"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "柔化飽和度"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:7
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Blur Speed"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "柔化速度"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:8
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Blur Windows"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "柔化視窗"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:9
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Blur behind translucent parts of windows"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "柔化在視窗後面半透明的部份"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:10
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Blur saturation"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "柔化飽和度"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:11
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Blur windows"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "柔化視窗"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:12
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Blur windows that doesn't have focus"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "對非前景的視窗採取柔化處理"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:13
msgid "Disable blurring of screen regions obscured by other windows."
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "關閉其他視窗遮蔽螢幕區域的柔化功能"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:14
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Filter method used for blurring"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "模糊過濾器的使用方式"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:15
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Focus Blur"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "焦點柔化"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:16
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Focus blur windows"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "焦點柔化視窗"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:17
msgid "Gaussian"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "高斯柔化"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:18
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Gaussian Radius"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "高斯柔化半徑"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:19
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Gaussian Strength"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "高斯柔化強度"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:20
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Gaussian radius"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "高斯柔化半徑"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:21
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Gaussian strength"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "高斯柔化強度"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:22
msgid "Independent texture fetch"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "擷取獨立紋理"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:27
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:14
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:24
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Mipmap LOD"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Mipmap LOD"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:25
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Mipmap level-of-detail"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Mipmap 細節層次"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:26
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Pulse"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Pulse"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:27
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Pulse effect"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "Pulse效果"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:28
msgid ""
"Use the available texture units to do as many as possible independent "
"texture fetches."
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "使用現有的材質單元,做盡可能多的獨立紋理擷取"
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed

#: ../metadata/blur.xml.in.h:29
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Window blur speed"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "視窗柔化速度"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:30
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Windows that should be affected by focus blur"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "應該被聚焦柔化的視窗"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
#: ../metadata/blur.xml.in.h:31
David Reveman's avatar
David Reveman committed
msgid "Windows that should be use alpha blur by default"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "視窗應以alpha柔化為預設值"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/clone.xml.in.h:1
msgid "Clone Output"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "多螢幕時相同輸出"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/clone.xml.in.h:3
msgid "Initiate clone selection"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "啟動複製畫面選擇"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

#: ../metadata/clone.xml.in.h:4
msgid "Output clone handler"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "輸出複製畫面處理"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:1
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command0"
msgstr "當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第0個shell指令。"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:2
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command1"
msgstr "當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第1個shell指令。"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:3
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command10"
msgstr "當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第10個shell指令。"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:4
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command11"
msgstr "當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第11個shell指令。"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:5
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command2"
msgstr "當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第2個shell指令。"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:6
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command3"
msgstr "當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第3個shell指令。"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:7
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command4"
msgstr "當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第4個shell指令。"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:8
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command5"
msgstr "當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第5個shell指令。"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:9
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command6"
msgstr "當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第6個shell指令。"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:10
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command7"
msgstr "當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第7個shell指令。"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:11
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command8"
msgstr "當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第8個shell指令。"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:12
msgid ""
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command9"
msgstr "當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第9個shell指令。"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:13
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command0"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第0個shell指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:14
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command1"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第1個shell指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:15
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command10"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第10個shell指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:16
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command11"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第11個shell指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:17
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command2"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第2個shell指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:18
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command3"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第3個shell指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:19
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command4"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第4個shell指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:20
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command5"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第5個shell指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:21
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command6"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第6個shell指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:22
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command7"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第7個shell指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:23
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command8"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第8個shell指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:24
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command9"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第9個shell指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:25
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command0"
msgstr "當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第0個shell指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:26
msgid ""
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command1"
msgstr "當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第1個shell指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:27
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command10"
msgstr "當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第10個shell指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:28
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command11"
msgstr "當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第11個shell指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:29
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command2"
msgstr "當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第2個shell指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:30
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command3"
msgstr "當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第3個shell指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:31
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command4"
msgstr "當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第4個shell指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:32
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command5"
msgstr "當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第5個shell指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:33
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command6"
msgstr "當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第6個shell指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:34
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command7"
msgstr "當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第7個shell指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:35
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command8"
msgstr "當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第8個shell指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:36
msgid ""
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command9"
msgstr "當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第9個shell指令。"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:37
msgid "Assigns bindings to arbitrary commands"
msgstr "設定使用者定義的shell指令,可以用不同的方式啟動。"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:38
msgid "Button Bindings"
msgstr "滑鼠與鍵盤設定"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:39
msgid "Command line 1"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "shell指令 1"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:40
msgid "Command line 10"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "shell指令 10"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:41
msgid "Command line 11"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "shell指令 11"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:42
msgid "Command line 12"
msgstr "shell指令 12"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:43
msgid "Command line 2"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "shell指令 2"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:44
msgid "Command line 3"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "shell指令 3"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:45
msgid "Command line 4"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "shell指令 4"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:46
msgid "Command line 5"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "shell指令 5"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:47
msgid "Command line 6"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "shell指令 6"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:48
msgid "Command line 7"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "shell指令 7"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:49
msgid "Command line 8"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "shell指令 8"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:50
msgid "Command line 9"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "shell指令 9"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:51
msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當shell指令0設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:52
msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當shell指令1設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:53
msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當shell指令10設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:54
msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當shell指令11設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:55
msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當shell指令2設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:56
msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當shell指令3設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:57
msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當shell指令4設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:58
msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當shell指令5設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:59
msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當shell指令6設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:60
msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當shell指令7設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:61
msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當shell指令8設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/commands.xml.in.h:62
msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "當shell指令9設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:63 ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:1
msgid "Commands"
msgstr "預設指令(Commands)"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:64
msgid "Edge Bindings"
msgstr "螢幕外緣啟動(Edge)設定"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:65
msgid "Key Bindings"
msgstr "鍵盤按鍵設定"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:66
msgid "Run command 1"
msgstr "執行指令 1"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:67
msgid "Run command 10"
msgstr "執行指令 10"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:68
msgid "Run command 11"
msgstr "執行指令 11"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:69
msgid "Run command 12"
msgstr "執行指令 12"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:70
msgid "Run command 2"
msgstr "執行指令 2"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:71
msgid "Run command 3"
msgstr "執行指令 3"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:72
msgid "Run command 4"
msgstr "執行指令 4"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:73
msgid "Run command 5"
msgstr "執行指令 5"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:74
msgid "Run command 6"
msgstr "執行指令 6"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:75
msgid "Run command 7"
msgstr "執行指令 7"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:76
msgid "Run command 8"
msgstr "執行指令 8"

#: ../metadata/commands.xml.in.h:77
msgid "Run command 9"
msgstr "執行指令 9"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:1
msgid "Active Plugins"
msgstr "啟用外掛程式"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:2
msgid ""
"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps"
msgstr "使全螢幕的描繪動作不會重新導向到幕後像素映射"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:3
msgid "Audible Bell"
msgstr "可以聽見鈴聲"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:4
msgid "Audible system beep"
msgstr "可以聽見系統鈴聲"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:5
msgid "Auto-Raise"
msgstr "自動選定視窗到前景"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:6
msgid "Auto-Raise Delay"
msgstr "自動選定視窗移動到前景的延遲時間"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:7
msgid "Automatic detection of output devices"
msgstr "自動偵測輸出設備"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:8
msgid "Automatic detection of refresh rate"
msgstr "自動偵測重新整理速率"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:9
msgid "Best"
msgstr "最佳"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:10
msgid "Click To Focus"
msgstr "按一下視窗才選定該視窗"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:11
msgid "Click on window moves input focus to it"
msgstr "在視窗上按一下便可將輸入焦點移動到該視窗(啟用此功能會導致下方「自動選定視窗到前景」功能失效)"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:13
msgid "Close active window"
msgstr "關閉作用中視窗"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:14
msgid "Default Icon"
msgstr "預設圖示"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:15
msgid "Default window icon image"
msgstr "預設的視窗圖示影像"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:16
msgid "Desktop Size"
msgstr "虛擬桌面數量"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:17
msgid "Detect Outputs"
msgstr "偵測輸出"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:18
msgid "Detect Refresh Rate"
msgstr "偵測重新整理速率"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:19
msgid "Display Settings"
msgstr "顯示設定"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:20
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid ""
"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is "
"taken."
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "螢幕外緣啟動(Edge)的延遲啟動時間。"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:21
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Edge Trigger Delay"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "螢幕外緣啟動(Edge)延遲"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:22
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Fast"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "快速"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:23
msgid "Focus &amp; Raise Behaviour"
msgstr "定焦 &amp; 前景視窗"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Focus Prevention Level"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "防止定焦程度"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:25
msgid "Focus Prevention Windows"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "防止定焦視窗"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:26
msgid "Focus prevention windows"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "防止定焦視窗"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:27
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Force independent output painting."
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "強制單獨描繪輸出"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:28
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "General Options"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "通用選項"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:29
msgid "General compiz options"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "通用compiz選項"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:30
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Good"
msgstr "好"

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:31
msgid "Hide Skip Taskbar Windows"
msgstr "隱藏跳過工作列視窗"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:32
msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "隱藏全部視窗並定焦桌面"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:33
msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode"
msgstr "進入顯示桌面模式時隱藏未在工作列的視窗"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:34
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "High"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "高"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:35
msgid "Horizontal Virtual Size"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "水平虛擬桌面數量"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:36
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "If available use compression for textures converted from images"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "如果可能,從圖片影像當中取得的紋理材質進行壓縮"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:37
msgid "Ignore Hints When Maximized"
msgstr "最大化時忽略提示"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:38
msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized"
msgstr "視窗最大化時忽略大小增量與畫面提示"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:39
msgid "Interval before raising selected windows"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "在將選定的視窗移到前景的緩衝時間"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:40
msgid "Interval between ping messages"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "在ping訊息之間的緩衝時間"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:41
msgid "Key bindings"
msgstr "鍵盤與滑鼠按鍵設定"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:42
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Level of focus stealing prevention"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "預防定焦程度"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:43
msgid "Lighting"
msgstr "光源"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:44
msgid "List of currently active plugins"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "顯示目前啟用中的外掛程式清單"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:45
msgid "List of strings describing output devices"
msgstr "描述輸出設備的字串清單"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:46
C-F Language team's avatar
C-F Language team committed
msgid "Low"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "低"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:47
msgid "Lower Window"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "後景視窗"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:48
msgid "Lower window beneath other windows"
Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
msgstr "將視窗降低到其他前景視窗之下"
David Reveman's avatar
David Reveman committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50
msgid "Maximize Window Horizontally"
msgstr "將視窗水平最大化"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51
msgid "Maximize Window Vertically"
msgstr "將視窗垂直最大化"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:52
msgid "Maximize active window"
msgstr "最大化作用中視窗"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
msgid "Maximize active window horizontally"
msgstr "將作用中視窗水平最大化"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54
msgid "Maximize active window vertically"
msgstr "將作用中視窗垂直最大化"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56
msgid "Minimize active window"
msgstr "最小化作用中視窗"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57 ../metadata/resize.xml.in.h:13
msgid "Normal"
msgstr "一般"

#: ../metadata/core.xml.in.in.h:58
msgid "Number of Desktops"
msgstr "桌面數"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:59
msgid "Number of virtual desktops"
msgstr "虛擬桌面數"
Dan Winship's avatar
Dan Winship committed

Guillaume Seguin's avatar
Guillaume Seguin committed
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60